I got to leave in ten. |
Нам выходить через 10 минут. |
The hounds will be released in ten minutes. |
Собак спустят через 10 минут. |
You're leaving in ten days. |
Ты уходишь через 10 дней. |
You are confirmed at "T" minus ten seconds. |
Запуск состоится через 10 секунд. |
It'll begin in ten minutes. |
Аукцион начнётся через 10 минут. |
Darling, we meet exactly ten minutes later, okay? |
встречаемся ровно через 10 минут. |
We open in ten minutes. |
Открываемся через 10 минут. |
I'll be there in ten minutes. |
Я буду через 10 минут. |
Assembly in ten minutes. |
Сбор через 10 минут. |
I'll have a car there in ten minutes. |
Машина будет через 10 минут. |
CDC will be here in ten minutes. |
Они будут через 10 минут. |
T-minus ten seconds and counting to liftoff. |
Запуск через 10 секунд. |
He'll be back in ten minutes. |
Он будет через 10 минут. |
Be back in ten minutes. |
Продолжим через 10 минут. |
I'll be there in ten. |
Я буду через 10 минут. |
I will be there in ten. |
Я буду через 10 минут. |
He's calling back in ten minutes. |
Он перезвонит через 10 минут. |
Let me call you in ten minutes. |
Через 10 минут я перезвоню. |
Well, in ten minutes. |
Ну, через 10 минут. |
I'll be back in ten minutes. |
Я вернусь через 10 мин. |
Yes, within ten minutes. |
Да, меньше чем через 10 минут. |
Take the bomb squad ten minutes to get there. |
Вызовите команду по обезвреживанию бомб, и они будут у вас через 10 минут. |
We've got an asset distribution agreement. which states our savings will be split up in ten days. |
В соответствии с ним через 10 дней наш капитал буду поделен пополам. |
Put your music online within only ten minutes! |
Всего через 10 секунд Твоя музыка появится в онлайн-режиме! |
This curfew has been ordered by President Al Fayeed under an emergency national security mandate and will be enforced ten minutes from now. |
Президент Аль-Файед ввёл комендантский час, как того требует национальная безопасность, он вступит в силу через 10 минут. |