| Then, it means that even in ten or twenty years, he can't earn a lot of money? | Даже через 10 или 20 лет, он не сможет зарабатывать хорошие деньги? |
| If you're not down here in ten minutes, I am climbing in with you! | Если вы не спуститесь через 10 минут, я поднимусь и приму ванную с вами! |
| If Dolittle's not here in ten minutes, - I'm pulling the plug. | если Дулитл не появится здесь через 10 минут... слияния не будет. |
| What I wouldn't give to be able to fall asleep in ten seconds. | Всё бы отдала, что б уснуть через 10 секунд |
| When Hughes went to collect Chaplin a year later, on 3 July 1998, his first words were, "We've got a gig in ten days." | Когда Ричард зашёл за Томом год спустя, З июля 1998 года, его первые слова были: «У нас концерт через 10 дней». |
| But we need you to bell back within ten minutes or less, do you copy? | Но ты должен дать ответ не позже, чем через 10 минут, прием? |
| Up to now the permanent residence permit could be acquired after ten resided years in Latvia (spouses - after five resided years in Latvia). | До сих пор постоянный вид на жительство можно было получить только через 10 прожитых в Латвии лет (для супругов - через пять прожитых в Латвии лет). |
| I want you in the school field in ten minutes, right? | Ты сможешь быть у школы через 10 минут? |
| We know he goes back because he tells his mother in those phone conversations ten weeks later on May 13th and May 15th that he went back, that he was there. | Мы знаем, что он пошёл назад, потому что он говорит своей матери в том телефонном звонке, через 10 недель, 13 и 15 мая, что он пошёл назад, что он был там. |
| With English Paper One in just ten days' time, | С экзаменом по английскому менее, чем через 10 дней, |
| (c) Creating a fully functional police training college in East Timor, with a graduating class of 40 cadets, less than ten months after formation of UNTAET; | с) создание в Восточном Тиморе полностью функционального Полицейского колледжа, выпускной курс которого рассчитан на 40 слушателей, менее чем через 10 месяцев после формирования ВАООНВТ; |
| (c) Creating a fully functional police training college with an initial graduating class of 40 cadets, less than ten months after the establishment of UNTAET; | с) создание менее чем через 10 месяцев после развертывания ВАООНВТ полностью функционирующего колледжа по подготовке сотрудников полиции первоначально с выпускным классом численностью 40 курсантов; |
| And group starts in about ten minutes, so... I'll give you a few moments, okay? | Группа начинает где-то через 10 минут, так что... я дам вам пару минут, хорошо? |
| (a) The number of Mission parking spaces is subject to reduction, no earlier than ten (10) business days after notification to the U.S. Department of State, as follows: | а) Количество мест стоянки какого-либо представительства подлежит сокращению не ранее чем через 10 (десять) рабочих дней после уведомления государственного департамента Соединенных Штатов Америки следующим образом: |
| Ten days later, we were back from Christmas holidays. | Через 10 дней после Рождества, жизнь вернулась в свою обычную колею. |
| Ten minutes later, I get a call from you. | Через 10 минут мне звоните вы. |
| I promise you! Ten minutes. | Я обещаю, через 10 минут. |
| Ten days later, she developed an infection. | Через 10 дней, у нее развилась инфекция. |
| Ten minutes ago... he looked at his watch and left. | Через 10 минут... он посмотрел на часы и встал. |
| Ten minutes, she makes the announcement and it's all over. | Через 10 минут она выступит с речью и все закончится. |
| Ten seconds later, we got five dead, 19 wounded. | Через 10 секунд двое убитых, 19 раненых. |
| Ten minutes, you take your best shot, tough guy. | Через 10 минут я с тобой разберусь, бандит. |
| Ten minutes after I get her clean, she goes out to score. | Через 10 минут после очистки ее организма от наркотиков, она убегает в поисках новых. |
| Ten minutes after you left the police station, Staines came out. | Через 10 минут после твоего выхода из участка ушёл и Стейнс. |
| Ten minutes later, this guy comes in and sits down with her. | Через 10 минут вошел этот парень и сел возле неё. |