I have a chole in about ten minutes. |
У меня операция на желчном пузыре через 10 минут. |
Now, come back in ten minutes, wear a blindfold. |
Итак, возвращайтесь через 10 минут с повязкой на глаза. |
I got a shift in ten minutes. |
У меня смена через 10 минут. |
Forensics goes to lunch in ten minutes. |
Криминалисты уходят на обед через 10 минут. |
An ambulance would have gotten her there in, like, ten minutes, max. |
Скорая приехала бы максимум через 10 минут. |
We've got about ten seconds before that alarm brings an entire team down here. |
Через 10 секунд весь их спецназ будет здесь. |
In ten minutes, we are going to throw in the earings as well on those... |
Через 10 минут мы добавим к покупке сережки... |
I'd like to, but I've got hospital rounds in ten minutes. |
Я бы с радостью, но у меня смена начнется через 10 минут. |
Meet me in front of your apartment in ten minutes. |
Буду у тебя через 10 минут! |
So Lee wants 15 to 25 with parole in ten for giving us Tyson's new alias. |
Итак, Ли хочет 15 лет вместо 25 с правом на условно-досрочное через 10 лет за выдачу нам нового имени Тайсона. |
We're really late and you're on the air in, like, ten minutes. |
Мы уже опаздываем, и вы должны быть в эфире, приблизительно, через 10 минут. |
I'll be out in ten minutes. |
Я выйду от туда через 10 минут. |
OK, look, I know we settled on ten days from now, but I need the money this week. |
Я знаю, что мы договорились через 10 дней, но мне нужны деньги на этой неделе. |
Then again, the peter I remember would've thrown me down on this desk ten seconds after I walked in. |
И опять же, Питер, которого я помню, бросил бы меня на этот стол через 10 секунд после встречи. |
In exactly ten seconds, the doomsday device will blow the stone loose, and if my calculations are correct, it will land here on your finger. |
Ровно через 10 секунд, устройство судного дня отколет алмаз, и если мои расчеты верны, он приземлится прямо на твой палец. |
He can see us, but not before ten days. |
Он может принять нас, но не ранее чем через 10 дней |
Why rob Loomis and then kill him ten days later? |
Зачем грабить Лумиса, а затем убивать его через 10 дней? |
After his arrival at JFK, ten hours after the body was found. |
Сразу, как приехал из аэропорта, через 10 часов после того, как обнаружили тело. |
If you tell me I must marry you in ten days... please believe I will be dead by morning. |
Если ты скажешь мне, что я должна выйти замуж за тебя через 10 дней. Пожалуйста, поверь, я умру к утру. |
As usual, my confidence level, which started off at a ten, is now at a zero. |
Через 10 минут у меня прослушивание, и, как всегда, моя самооценка упала с 10 до 0. |
I have no idea, but I saw him call for back up, and they will be here in ten minutes. |
Понятия не имею, но я видела, как он вызывал подкрепление, и они будут здесь через 10 минут. |
I know a guy; He'll be here in ten. |
Я знаю механика, он будет здесь через 10 минут. |
We are approaching T minus ten minutes. |
Мы будем через 10 минут! Подтвердите! |
Well, I got to auction off a Warhol print in about ten minutes, but... |
Чтож, я должен начинать аукцион продажи картин Уорхола через 10 минут, но... |
But hopefully it will be all right in ten days from now... when I get operated on by a robot. |
Но будем надеяться, что через 10 дней всё будет в порядке... когда мне сделают операцию роботом. |