Примеры в контексте "Telling - Скажу"

Примеры: Telling - Скажу
I'm not telling. Я не скажу тебе.
I'm not telling you that. Я вам этого не скажу.
I'm not telling Shirley. Я не скажу Ширли.
I'm not telling you anything, sir. Ничего не скажу, сэр.
I'm not telling you. Этого я тебе не скажу.
By the way, you have an alphabetical misfile, but I'm not telling you where. Кстати, у вас алфавитная ошибка в расстановке книг но я не скажу где.
And I'm not telling you anything, so you might as well go ahead and drown me. И я вам ничего не скажу, так что валяйте, кунайте меня.
I hesitate telling you this, as it borders on a violation of doctor-patient confidentiality. Несколько сомневаясь, я скажу вам то, что обычно хранится между доктором и пациентом в тайне.
Look Marc, as a sexologist I am telling you that the girl you've met lives only in her mind most of time, where she creates a fantasy world that isolates her from reality. Марк, как сексолог я вам скажу, что ваша девушка живёт только в своём воображении, где создаёт воображаемый мир, отделяющий её от реальности.
Standing up for the truth the way you did, it's what I've been telling the American people Ты отстаивала правду, вот, что я скажу американскому народу.
I'm embarrassed from you telling me but I'm happy to hear it Хоть я смущён, скажу, что и ты мне нравишься.
And I was required to answer: A. I have never had a genetic test, B. I've had one, here you go, and C. I've had one and I'm not telling. И меня заставили ответить: А. Я никогда не проходил генетическое тестирование. Б. Я его проходил, и В. Я проходил, и не скажу.
When I thought about telling you, I just I... Я представляла как все это скажу.
I'll start by telling her that I met you at The Monkey. Скажу, что встретил тебя в магазине напротив.
Well - Are you telling us that? А если я скажу, что знаю как пройти любой тест на наркотики.
Again, this wasn't a howlingly funny episode, but there were some great parts, and overall 'Wedding for Disaster' was a pleasant enough telling of Marge and Homer's third and fourth weddings. Ещё раз скажу, он не очень смешной, но там есть несколько превосходных моментов и в целом "Wedding for Disaster" достаточно симпатично говорит о третьей и четвёртой свадьбе Гомера и Мардж.»
How would you react, Helen, if I told you that Phil is telling us, and this is partially corroborated by a statement that he made to the police shortly after the event, that he was plied with drink by your parents Хелен, что вы ответите, если я скажу вам что Фил, заявил, и это частично подтверждается его заявлением сделанным после тех событий, что ваши родители напоили его, а когда он проснулся, он был голый, связанный с кляпом во рту,
Telling ME when I should close the barrier...! It's going to be closed when I say it! Шлагбаум опускается, когда я скажу, и когда я этого хочу, а не когда мне кто-нибудь прикажет!