Our best wishes accompany him in his new mission to Beijing and I think I interpret the feeling of all of us around the table in telling him that we look forward to meeting him again as an old friend. |
Мы желаем ему всего наилучшего на его новом поприще в Пекине, и я думаю, что выражу настроение всех здесь присутствующих, если скажу, что мы рассчитываем вновь встретиться с ним, с нашим старым другом. |
I will not be telling Members anything new when I say that the international community was not prepared for the eruption of the crisis that occurred within the territory of the former Yugoslavia. |
Я не скажу ничего нового, если отмечу тот факт, что международное сообщество не было готово к кризису, который произошел на территории бывшей Югославии. |
I'm not telling you anything, but I'm also walking this way. |
Я ничего вам не скажу, но я иду сюда |
I mean, I know he'd hate me for telling you this, but he could really use your help. |
Он не простит то, что я сейчас скажу, но ему очень нужна ваша помошь |
I'm not telling you anything, and you can't make me. |
я ничего тебе не скажу, и ты не сможешь меня заставить. |
Okay, Grace, listen, I know that you want to win the show, and I think... actually, it would actually be really great, but I'm just telling you this as a friend... |
Ладно, Грейс, слушай, я знаю, что ты хочешь выиграть в шоу, и я думаю... в общем-то, я это будет по-настоящему круто, но я-я скажу тебе, как подруге... |
That woman, like every woman in your Final Four, deserves an apology, and I'm not telling you if she's the one until hear you say, "I'm sorry." |
Это девушка, как и другие в твоей финишной четверке, заслуживает извинения, и я не скажу тебе ничего пока не услышу от тебя: "Прости меня". |
Well, how about we start with me telling you that I love you And that I'm here for you no matter what? |
Ладно, как тебе идея начать с того, что я скажу, что люблю тебя и что я рядом, несмотря ни на что? |
Telling them that could put you in jail. |
Скажу им это - и тебя могут посадить в тюрьму. |
Telling him now, it would kill him. |
Если я скажу ему сейчас, это его убьет. |
So give up all idea both of you of telling anyone the truth until I say so. |
Так что оставьте мысль, вы оба, о том, чтобы говорить кому-либо правду пока я не скажу |
It makes me Thinman. And you're not telling anyone I'm not, 'cause you'll be too dead to talk. |
Это делает меня Тонким человеком и вы никому не скажтие, и я никому не скажу потому что вы будете слишком дохло говорить. |
So instead of me telling you what I have on Jack, let me tell you what I have on you. |
Поэтому вместо того, что у меня есть на Джека, я скажу, что у меня есть на тебя. |
If I said I much prefer it, how do I know you won't go telling other people? |
Если я скажу, что нравится, откуда мне знать, что ты никому не расскажешь? |
See, I can see not telling her, because if I tell her... it's almost like I'm saying, "See, I told you so about Rayanne Graff." |
Слушай, лучше я ей не буду говорить, потому что если я ей скажу... это будет звучать так, как будто я говорю: "Вот видишь, я же тебя предупреждала насчет этой Райян Графф". |
Telling you would be playing fair. |
Если я вам скажу, это будет честная игра. |
Telling you may motivate you to try to change your future, and I can't take that chance. |
Если я скажу, ты можешь попытаться изменить будущее, а я не могу так рисковать. |
Telling you this, I'm trusting you more than I trust most people. |
Я скажу тебе об этом, только учти я доверяю тебе больше, чем кому-либо другому. |
BUT I AM TELLING YOU THAT HAVING A KID IS THE NUMBER ONE, TOP-RATED EXPERIENCE IN MY LIFE. |
Но вот что я скажу тебе: иметь ребёнка - это событие номер один, самое первоклассное в моей жизни. |
I'm not telling you. |
ну у них... я не скажу вам. |
AND I'M NOT TELLING YOU THAT IT ISN'T PAINFUL. ALTHOUGH IT SEEMS I'VE FORGOTTEN THAT. |
И я не скажу тебе, что это не больно, хотя, кажется, про это я уже и позабыла. |
I'm not telling you. |
Я не скажу тебе сейчас. |
I'm not telling you. |
Я всё равно не скажу. |
I'm not telling Karen anything. |
Я ничего не скажу Карен. |
Do you need my help telling her? |
Хочешь я скажу ей? |