Английский - русский
Перевод слова Telecommunications
Вариант перевода Телекоммуникационные

Примеры в контексте "Telecommunications - Телекоммуникационные"

Примеры: Telecommunications - Телекоммуникационные
We regard space telecommunications technology as one of a number of means of effectively ensuring Ukraine's integration within the community of developed countries. Космические телекоммуникационные технологии рассматриваются нами как один из эффективных механизмов интеграции Украины в сообщество развитых стран.
At the moment, however, there is considerable geographical unevenness in the distribution of telecommunications lines. Вместе с тем в настоящее время географически телекоммуникационные линии распространяются весьма неравномерно.
Increasing competition puts pressure on large telecommunications companies, and the prices of some services tend to decrease. Обостряющаяся конкуренция оказывает все более мощное давление на крупные телекоммуникационные компании, и отмечается тенденция снижения цен на некоторые услуги.
Traditionally, international telecommunications services were traded under a system of bilateral agreements between nations. Традиционно международные телекоммуникационные услуги продавались в рамках системы двусторонних соглашений, заключаемых между отдельными странами.
Several countries in the region had unilaterally liberalized their services markets, especially key sectors such as telecommunications, financial services and basic facilities. Некоторые страны региона осуществили одностороннюю либерализацию своих рынков услуг, в частности таких ключевых секторов, как телекоммуникационные и финансовые услуги и базовая инфраструктура.
receiving information from telecommunications services providers; получать информацию от компаний, оказывающих телекоммуникационные услуги;
UNICEF provides basic telecommunications services in emergencies according to the standards set in the CCCs. ЮНИСЕФ оказывает основные телекоммуникационные услуги в чрезвычайных ситуациях в соответствии со стандартами, предусмотренными в ООД.
Plurilateral talks could focus on certain selected areas, namely Mode 4, telecommunications, financial, energy and professional services. Такие переговоры могут быть посвящены отдельным областям, таким, как четвертый способ поставки услуг, телекоммуникационные, финансовые, энергетические и профессиональные услуги.
India sincerely aspires to a long-term partnership with Africa and is therefore investing in building economic infrastructure, including railways, information technology, telecommunications and power. Индия искренне стремится к долгосрочному партнерству со странами Африки и в этой связи осуществляет инвестирование в создание экономической инфраструктуры, включая железные дороги, информационные и телекоммуникационные технологии и энергетический сектор.
Advanced telecommunications systems facilitate the transfer of information and money and cities act as transportation hubs for the hinterland. Передовые телекоммуникационные системы способствуют передаче информации и переводу денежных средств, и города выступают в роли транспортных узлов для внутренних районов.
Third, while telecommunications companies were willing to be transparent about the requests they received, transparency was the responsibility first and foremost of Governments. В-третьих, притом что телекоммуникационные компании готовы к прозрачности в отношении получаемых запросов, такая прозрачность в первую очередь составляет ответственность государства.
1.6 Mexico: Measures affecting telecommunications services 1.6 Мексика: меры, затрагивающие телекоммуникационные услуги
In any case, it should ensure that the PRTR data are easily publicly accessible by electronic access, such as through telecommunications networks. В любом случае следует обеспечить, чтобы данные РВПЗ были легко доступны общественности с использованием электронных средств, таких, как телекоммуникационные сети.
Yet even when telecommunications systems are installed and accessible, without literacy and basic computer skills, people will have little ability to access the network society. Однако даже в тех случаях, когда телекоммуникационные системы созданы и доступ к ним имеется, население в силу неграмотности и отсутствия базовой компьютерной подготовки будет практически отрезано от сетевого общества.
Until recently, telecommunications services in most developing countries were in the hands of State-owned monopolies, which have now been privatized in many cases. До недавнего времени телекоммуникационные услуги в большинстве развивающихся стран находились под контролем государственных монополий, которые на сегодняшний день во многих случаях были приватизированы.
This document calls for access by the agencies carrying out the monitoring in real time to all telecommunications networks, including the Internet and telephone satellite systems. Документ призывает сделать доступными для органов, которые будут осуществлять мониторинг в реальном времени, все телекоммуникационные сети, включая Интернет и спутниковые системы телефонной связи.
During these early years, ObjectWorld consulted on and developed telecommunications technology and products (SS7, video conferencing) with clients such as MPR Teltech and the Canadian Research Council. В течение этих первых лет ObjectWorld Inc. консультировал и разрабатывал телекоммуникационные решения и продукты (ОКС-7, видеоконференция) для таких клиентов, как MPR Teltech и Канадский Совет по научным исследованиям (Canadian Research Council).
Prior to 1993, telecommunications costs were billed directly to the participating organizations based on usage and were not included in the ICC budget. До 1993 года расходы на телекоммуникационные услуги покрывались непосредственно участвующими организациями, исходя из фактического пользования, и не предусматривались в рамках бюджета МВЦ.
With the convergence of technologies, the objective can be extended to cover telecommunications systems that are a specific type of information system. З. По мере сближения технологий данная задача может быть распространена на телекоммуникационные системы, являющиеся частным случаем информационной системы.
The objective of the request was to perform a year 2000 impact analysis that covers applications, databases, telecommunications systems and computer hardware and software. Цель этого запроса заключалась в том, чтобы провести анализ готовности к переходу на 2000 год, который охватывал бы приложения, базы данных, телекоммуникационные системы и программно-технические комплексы.
The subsectors selected for the studies are trade logistics services, financial services, telecommunications services, and labour services. Для проведения исследований выбраны следующие подсекторы: логистическое обслуживание торговли, финансовые услуги, телекоммуникационные услуги и услуги рабочей силы.
The design and scope of the Department's pilot broadcasting project link four main components: production capacity, linguistic diversity, telecommunications technology and target audiences. Структура и рамки осуществляемого Департаментом экспериментального проекта в области радиовещания включают четыре взаимосвязанных основных компонента: производственный потенциал, языковое разнообразие, телекоммуникационные технологии и охватываемые аудитории.
Training and educational curricula in those colleges include advanced technological areas such as production automation, mechanical electronics, information and telecommunications facilities, and industrial design. Программы подготовки и образования в этих колледжах охватывают такие сферы применения передовых технологий, как автоматизация процесса производства, электронная техника, информационные и телекоммуникационные системы и промышленный дизайн.
The new telecommunications technology, including digitization of information, high-speed computer chips and multi-media instruments of education and research, now permits the instantaneous transfer of information among countries. Новые телекоммуникационные технологии, в том числе преобразование информации в цифровую форму, использование быстродействующих компьютерных микросхем и мультимедиа для обучения и исследовательской деятельности, позволяют теперь мгновенно передавать информацию между странами.
In 2005, there were 1.98 million mobile lines, and major telecommunications companies reported annual investments of J$10.4 billion. В 2005 году насчитывалось 1,98 млн. мобильных линий, а крупные телекоммуникационные компании сообщили о годовых инвестициях в размере 10,4 млрд.