Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Технических средств

Примеры в контексте "Technology - Технических средств"

Примеры: Technology - Технических средств
The General Service-to-Professional ratio is particularly difficult to apply because each function would require a different standard that could fluctuate with the impact of technology on the distribution of responsibilities and authorities. Применение показателя соотношения численности сотрудников категории общего обслуживания и категории специалистов сопряжено с особыми трудностями, поскольку для каждого подразделения потребовался бы свой стандарт, который мог бы изменяться с учетом влияния технических средств на распределение обязанностей и полномочий.
This programme seeks to optimize the possibility of incorporating technology in systematized intercommunication and to place them at the service of strategic investigation, which makes possible the management of data at the interregional and, possibly, inter-agency level. Этот проект призван расширить возможности использования технических средств для упорядочения процесса обмена информацией и поставить их на службу стратегическим расследованиям, позволяющим оперировать данными на межрегиональном и, в конечном итоге, на межведомственном уровне.
As the range of technology and the degree of sophistication of usage develops, the pressures facing IT staff also grows, and their capacity to plan, prioritize, and manage conflicting demands needs to grow correspondingly. По мере расширения технических средств и повышения сложности использования возрастает также нагрузка на персонал, отвечающий за информационную технологию, при этом необходимо, чтобы соответствующим образом увеличивался их потенциал с точки зрения планирования, определения приоритетов и согласования конкурирующих запросов.
Thirdly, advanced technology may produce information overload, overwhelming the capacity of missions in the field to effectively and successfully use the information that becomes available. Во-вторых, для применения современных технических средств надо будет организовать подготовку специалистов, особенно учитывая тот факт, что военные наблюдатели привлекаются из самых различных стран и имеют самую различную военную подготовку.
The volume of production will depend on the size of the labour force and whether the overburden - the sands overlying the diamantiferous gravels - can be removed without the use of technology. Объем добычи будет зависеть от числа рабочих, а также от возможности удаления породы, покрывающей алмазоносные слои, без использования технических средств.
According to article 4, electronic surveillance is carried out, on the basis of respect for the dignity of the accused person, by means of technology designed for the remote detection of his presence or absence in a certain place at certain times decided by the court. Согласно статье 4 электронное наблюдение ведется при помощи таких технических средств, которые позволяют при уважении достоинства обвиняемого дистанционно определять его присутствие или отсутствие в конкретном месте в течение периода времени, установленного судьей.
He also noted with satisfaction that the range of information provided had been increased through the use of modern technology, which would enhance the effectiveness of the work of United Nations information centres and United Nations Development Programme (UNDP) offices. Следует также с удовлетворением отметить, что расширилась тематика предоставляемой информации благодаря использованию современных технических средств, что позволит повысить эффективность работы информационных центров Организации Объединенных Наций и отделений ПРООН.
Crew alertness monitoring systems promote on-duty alertness and vigilance of train crews through the use of non-invasive technology applications. Система наблюдения за бдительностью бригад помогает локомотивным бригадам сохранять внимательность и бдительность на рабочем месте посредством использования технических средств, которые не мешают работе.
Flow A depicts the process of hardware - capital-embodied technology - being created and brought into use during investment projects. Поток А отражает процесс создания и предоставления в пользование технических средств - воплощенного в технологии капитала - в рамках инвестиционных проектов.
There have been significant developments in the field of mine action technology over the past three years. Вопросам значительного усиления внимания, уделяемого использованию технических средств, была посвящена серия технических симпозиумов, проведенных в Хорватии по приглашению Хорватского центра по разминированию.
This is also where cutting-edge equipment and state-of-the-art simulation technologies (FEM/CFD) are used to develop components and system solutions that lead the way in ventilation technology. На базе применения современных технических средств и передовых технологий моделирования процессов (FEM/CFD) здесь рождаются компоненты завтрашнего дня и системные решения. Работы ведутся при поддержке и тесном сотрудничестве с независимыми научно-исследовательскими институтами и университетами.
Staff members under the age of 40, in particular, expressed great support for more flexible and non-traditional working environments and were comfortable with the use of the technology needed to facilitate remote working. Это особенно касается сотрудников в возрасте до 40 лет, которые с большим энтузиазмом отнеслись к идее перехода на более гибкие нетрадиционные условия работы и не высказывали опасений по поводу того, что телеработа предполагает широкое использование технических средств.
Another common and somewhat controversial suggestion is that technology has blurred the line between General Service and Professional work so that categorical distinctions are no longer relevant. Еще одна часто высказываемая и вызывающая некоторую полемику мысль заключается в том, что использование технических средств привело к размыванию границы между работой сотрудников категории общего обслуживания и работой сотрудников категории специалистов, вследствие чего проведение различий между этими категориями потеряло свою актуальность.
The System for Technology Exchange for Natural Disasters (STEND) is modelled on HOMS in order to provide a system for technology transfer for meteorology, oceanography, seismology and volcanology in addition to hydrology. Система технического обмена в целях борьбы со стихийными бедствиями (СТЕНД) создана по образцу МОПГ для обеспечения системы передачи технических средств в области метеорологии, океанографии, сейсмологии и вулканологии в дополнение к гидрологии.
Barbados has also embarked on an island-wide school-based Edutech Programme and a Community Technology Programme, both directed at ensuring that Barbadians are all afforded the opportunity to bridge the technological divide and that parents are better equipped to deal with challenges generated by new technology. Барбадос также приступил к реализации в масштабах всего острова предназначенных для школ программы по внедрению технических средств обучения и общинной программы технического развития, обе из которых призваны обеспечить всем жителям Барбадоса возможность преодолеть технологический разрыв и лучше подготовить родителей к решению проблем, связанных с появлением новых технологий.
Since organized crime tended to take shelter in the developing countries, the countries of the North should intensify their cooperation with the countries of the South in the areas of training and exchanges of experience and technology. Поскольку организованная преступность все больше и больше находит благодатную почву в развивающихся странах, страны Северы должны укрепить свое сотрудничество со странами Юга в областях подготовки персонала, обмена опытом и обеспечения технических средств.
The Howard League suggested the following topics: the justice systems of indigenous peoples; restorative justice; the role of women as offenders, victims and decision makers in criminal justice; and technology in crime prevention and the supervision of offenders. Лига Говарда предложила следующие темы: системы правосудия у коренных народов; реституционное правосудие; роль женщин в качестве правонарушителей, жертв и лиц, ответственных за принятие решений в уголовном правосудии; а также использование технических средств в деле предупреждения преступности и надзора за правонарушителями.
With the use of technology, the inclusion of a multitude of data sources, and data-collection methodologies, does the term accurately reflect the current state of census-taking? Если говорить об использовании технических средств, добавлении многочисленных источников данных и задействовании различных методов сбора информации, следует задаться вопросом о том, точно ли этот термин отражает нынешнее положение дел в области переписи населения.
Promotion of innovative post-harvest technologies through the establishment of regional centres of excellence in food processing, safety and quality control, packaging, labelling, testing standards, agro-machinery, automation technology, utilization of by-products, etc. содействие более широкому применению инно-вационных технологий послеуборочной обра-ботки на основе создания региональных центров передового опыта в области производства про-довольствия, контроля безопасности и качества, упаковки, маркировки, стандартов для прове-дения испытаний, сельскохозяйственной тех-ники, автоматизированных технических средств, использования побочных продуктов и т.д.
Microsoft and Pricewaterhouse Coopers are supporting the preparations of the global roll-out of the Community Technology Access (CTA) programme, which aims to enhance education and livelihoods opportunities for displaced communities. Компании «Майкрософт» и «Прайсуотерхаус куперс» оказывают помощь в подготовке к началу реализации по всему миру программы по обеспечению с помощью технических средств доступа перемещенных лиц к услугам в области образования и занятости.
The potential value of orders associated with the development and introduction of the necessary equipment and technology and the construction of high-speed main lines is in the order of $600-$800 million a year. При этом объем заказов на создание и внедрение технических средств и технологий, а также строительство линии ВСМ может составлять сумму, эквивалентную 600-800 млн. долл. США в год.
Information and communication technology capacities needed to be substantially improved and technical monitoring and surveillance could be used to improve security in those areas that were too volatile for monitoring from the ground. Необходимо значительно улучшить информационные и коммуникационные технологии и использовать мониторинг и наблюдение при помощи технических средств для укрепления безопасности в тех районах, где из-за сильной изменчивости обстановки значительно затруднен мониторинг с мест военных действий.
Chapter 10, "The Copyright Wars", considers the use of digital rights management in the motion picture and music industries, including DeCSS on DVDs, and the lack of widespread adoption of a similar technology on music CDs. Начиная с 10 главы «Копирайтные войны», автор рассматривает последствия вступления в силу DMCA; в ней рассматривается использование технических средств защиты авторских прав в кино и музыкальной сфере, в том числе DeCSS на DVD-дисках, и отсутствие широкого внедрения подобной технологии на музыкальных компакт-дисках.
The majority of mine-detection and clearance equipment in use today is derived from the technology of the 1940s and does not allow the rapidity of clearance needed to restore normal life quickly in mine-affected countries. Большинство технических средств, используемых в настоящее время для обнаружения мин и разминирования, изготовлены на основе технологий 40-х годов и не обеспечивают той скорости разминирования, которая необходима для быстрого восстановления нормальной жизни в странах, сталкивающихся с минной опасностью.
One of the most effective methods of encouraging railway traffic is to develop and introduce new equipment based around modern servicing and repair techniques and state-of-the-art railway technology applied throughout the federal railway network. Одним из наиболее эффективных способов их обеспечения являются создание и внедрение новых технических средств и на их основе современных способов технического обслуживания, ремонта и в целом прогрессивных технологий, используемых в перевозочном процессе на федеральном железнодорожном транспорте.