Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Рабочая группа

Примеры в контексте "Team - Рабочая группа"

Примеры: Team - Рабочая группа
The Working Party thanked the Team for its report and noted that their activities are in line with the new mandate. Рабочая группа поблагодарила Группу за ее доклад и отметила, что проводимые ею мероприятия полностью соответствуют ее новому мандату.
The Working Party requests also the CommitteeTIED to extend the mandate of the WP6 Team of Specialists on Standardization And Regulatory Techniques. Рабочая группа просит Комитет продлить мандат РГ. - Группы специалистов по методам стандартизации и нормативного регулирования.
The Working Party would be able to provide more explicit guidance to the Team at the meeting in 2003. Рабочая группа сможет дать более четкие указания Группе специалистов на своей сессии в 2003 году.
11.125 The Policy Action Team on housing management published their report in August 1999. 11.125 Тематическая рабочая группа по управлению жилищным фондом опубликовала доклад в августе 1999 года.
Some reports also mention international cooperation within regional projects, such as the Caspian Ecological Programme and European Regional Working Team on Drought. В некоторых докладах также упоминается о международном сотрудничестве в рамках региональных проектов, таких, как Каспийская экологическая программа и Европейская региональная рабочая группа по засухе.
The Working Party invited interested experts to join the Team of Specialists in its work on integrated management system project. Рабочая группа призвала заинтересованных экспертов присоединиться к Группе специалистов в ее работе по проекту комплексной системы качества.
At its third session in February 2002, the Working Party approved the Mandate of the Team. На своей третьей сессии в феврале 2002 года Рабочая группа одобрила мандат Группы специалистов.
An inter-departmental Action Team on violence against women, was set up in 1991, which included voluntary organisations and trade unions. В 1991 году была создана Межведомственная рабочая группа по проблеме насилия в отношении женщин, в состав которой вошли представители общественных организаций и профсоюзов.
This project is an example of work on cross-sectoral issues, namely the Working Party and the UNECE Team of Specialists on Intellectual Property. Этот проект является примером работы по кросс-секторальным вопросам, в которой, в частности, участвует Рабочая группа и Группа специалистов ЕЭК ООН по интеллектуальной собственности.
The Working Party welcomed the studies and expressed its appreciation to the authors and Team of Specialists on Forest Sector Outlook for producing these useful outputs. Рабочая группа приветствовала исследования и выразила признательность авторам и Группе специалистов по перспективам развития лесного сектора за подготовку этих полезных материалов.
The Working Group further highlights that the role of business is critical to all the trends, challenges and opportunities that were identified by the Task Team. Рабочая группа дополнительно подчеркивает, что для любых тенденций, вызовов и возможностей, отмеченных Целевой группой, роль бизнеса имеет решающее значение.
Based on the note prepared by the secretariat for this sub-item, the Working Party will discuss the possibility of establishing a Team of Specialists on Entrepreneurship and Poverty. На основе записки, подготовленной секретариатом по этому подпункту, Рабочая группа обсудит возможность учреждения группы специалистов по вопросам предпринимательства и нищеты.
The Working Party on Industry and Enterprise Development (WP.) approves the mandate of the Team of Specialists on Quality Management Systems initially for the duration of two years. Рабочая группа по развитию промышленности и предпринимательства (РГ.) утверждает мандат Группы специалистов по системам управления качеством первоначально на двухлетний период.
In accordance with UNECE rules and procedures, the Working Party will consider the extension of the mandate of the "START" Team. В соответствии с правилами процедуры ЕЭК ООН Рабочая группа рассмотрит вопрос о продлении мандата Группы "СТАРТ".
The Working Party may wish to consider the expediency of continuing the activities of the Team of Specialists on CHEMISEED. GE.-32883 Рабочая группа может пожелать рассмотреть актуальность продолжения деятельности Группы специалистов по КЕМИСИД.
At its 2004 session, the Working Party had charged the Team with conducting a survey of all the UNECE/FAO market-related outputs and the Working Party thanked the Team for the new study. На своей сессии в 2004 году Рабочая группа поручила Группе провести обзор всех материалов ЕЭК ООН/ФАО, касающихся рынков, и Рабочая группа поблагодарила Группу за это новое исследование.
The Working Party considered the work of the ad hoc Team of Specialists on STandardization And Regulatory Techniques ("START" Team) and decided to continue work on the "International Model for Technical Harmonization". Рабочая группа рассмотрела результаты работы Специальной группы специалистов по методам стандартизации и нормативного регулирования (Группа "СТАРТ") и постановила продолжать работу над "Международной моделью технического согласования".
The Working Party heard a report on the ongoing activities of the Team of Specialists on Industrial Restructuring and on the results of its second meeting held on 12 February made by Mr. Chris Walker, Chairman of the Team. Рабочая группа заслушала доклад о текущей деятельности Группы специалистов по реструктуризации промышленности и о результатах ее второго совещания, состоявшегося 12 февраля, с которым выступил Председатель Группы г-н Крис Уолкер.
The Working Party noted the recommendation of the Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing to improve countries' short-term market forecasts, and asked the Team to consider forecasting improvements at their next meeting. Рабочая группа приняла к сведению рекомендацию Группы специалистов по рынкам и маркетингу лесных товаров относительно улучшения подготавливаемых странами краткосрочных прогнозов развития рынка и просила Группу рассмотреть вопрос об улучшении этих прогнозов на своем следующем совещании.
The Working Group noted that the Action Team on Knowledge-Sharing and the Action Team on Near-Earth Objects had reported on their progress and the work they had conducted thus far. Рабочая группа отметила, что Инициативная группа по обмену знаниями и Инициативная группа по объектам в околоземном пространстве представили доклады о ходе работы и уже достигнутых результатах.
The Working Group encouraged member States to participate in the intersessional work on NEOs and submit their research contributions to the Chair of the Action Team. Рабочая группа призвала государства-члены принять участие в межсессионной работе по ОСЗ и представить свои материалы исследовательского характера Председателю Инициативной группы.
Acknowledging the accomplishments of the Team, especially with their limited resources, the Working Party recommended: Признав достижения Группы, особенно с учетом ограниченности ее ресурсов, Рабочая группа рекомендовала, чтобы:
In November of that year, 2003, the Working Party formally established a "Telecom Task Force" under the "START" Team. В ноябре этого года Рабочая группа официально учредила "Целевую группу по вопросам телекоммуникаций" под эгидой Группы "Старт".
The Working Party was informed that the Team of Specialists on Internet Enterprise Development, established two years before, was successfully expanding its activities. Рабочая группа была проинформирована о том, что Группа специалистов по развитию предпринимательства с использованием Интернета, учрежденная два года назад, успешно расширяет свою деятельность.
11.124 One Policy Action Team which looked at the problems raised by unpopular housing issued their report in October 1999. 11.124 Тематическая рабочая группа, занимавшаяся проблемами жилья, не пользующегося спросом, подготовила доклад в октябре 1999 года.