| Tomorrow, I'm teaching her baseball. | Завтра собираюсь учить ее бейсболу. |
| How can anyone hate teaching kids? | Как можно ненавидеть учить детей? |
| I do love teaching. | Я люблю учить людей. 0чень люблю. |
| No, teaching them. | Нет, начать их учить. |
| Lin, this teaching thing is unbelievable. | Лин, учить детей здорово. |
| How long have I been teaching you? | Сколько мне тебя учить? |
| Might start teaching kids. | Может, начнёт учить детей. |
| Albert's teaching you piano? | Альберт учить играть на пианино? |
| It is a pleasure teaching the intelligent children. | Приятно учить умных детей. |
| He's practically teaching it. | Да он уже учить может. |
| Isn't teaching children hard enough? | Учить детей вам мало? |
| Must be fun teaching children. | Наверное, это забавно -учить детей? |
| When you teaching us softball? | Когда вы учить нас софтбол? |
| We just started teaching her. | Мы только начали ее учить. |
| I took her in, I'm teaching her. | Я взялась учить её. |
| You should be teaching me. | Это ты меня должен учить. |
| I'm not teaching you anything. | Я тебя не собираюсь учить. |
| I know how you enjoy teaching. | Тебе же нравится учить? |
| When Douglass was about twelve, Hugh Auld's wife Sophia started teaching him the alphabet. | Когда Дугласу было около двенадцати лет, жена Хью София Аульд начала учить его алфавиту, несмотря на то, что закон запрещал учить рабов грамоте. |
| In bureaucratic school systems, teachers are often left alone in classrooms with a lot of prescription on what they should be teaching. | В бюрократических школьных системах учителя часто оказываются лицом к лицу с огромным количеством предписаний - чему они должны учить. |
| The Communists gave her a job teaching sculpture to limbless children. | Коммунисты дали ей работу- учить скульптуре детей, лишенных руки или ноги. |
| They are teaching these kids exactly this principle. | И нам нужно учить детей этому принципу здесь, в Штатах. |
| We need to start teaching women football, teaching women U.F.C., teaching them to drive trucks without crashing. | Нам нужно начать учить женскому футболу, учить женщин боям по смешанным правилам, учить их водить грузовики, избегая аварий. |
| Only then can we begin the process of teaching you how to control it. | Лишь затем мы можем учить тебя управлять ими. |
| Happiness and self-confidence, teaching children that is not like teaching them how to plow a field. | Счастье и уверенность в себе, учить детей этому не то же, что научить их, как вспахать поле или кататься на велосипеде. |