I don't want you teaching my son that stuff anymore. |
Я настаиваю, чтобы ты прекратила учить моего сына всей этой муре. |
Elena, are you teaching us how to run a company? |
Елена, ты взялась нас учить как управлять компанией? |
They not speak English, and I haven't time for teaching... being busy with foreign affairs and other situations. |
Они не говорят по-английски, мне некогда их учить, я занят делами. |
Seattle Grace is a teaching hospital and part of your job is to teach. |
Сиэттл Грейс - это учебная больница и часть твоей работы - это учить. |
They're going to be using Connexions as their platform to develop and deliver teaching materials for teaching teachers how to teach in 84 countries that are around the world. |
Они собираются использовать Connexions как платформу чтобы создавать и доставлять учебные материалы чтобы учить учителей как учить в 84 странах по всему миру. |
Are you happy for us to be teaching Alfred to cook? |
Вы не возражаете, если мы будем учить Альфреда готовить? |
You will be teaching her how to ride a bike, giving her advice about friends and school and having her heart broken. |
Ты будешь учить её кататься на велосипеде, давать ей советы насчёт друзей, школы или как вылечить разбитое сердце. |
Either way, I will be teaching Dance 101 today. |
В любом случае, я буду сегодня вас учить танцу 101 |
Rui went to Edo, where she rented a house in present-day Asakusa and began teaching the martial arts. |
Руи отправилась в Эдо (ныне Токио), где она арендовала дом в Асакусе и начала учить желающих боевым искусствам. |
People wanted to be having shows, and teaching each other how to play music, and writing fanzines, so that started happening. |
Людям хотелось ходить на концерты, учить друг друга как играть музыку, выпускать фэнзины и это начало происходить. |
It's wonderful you're teaching these boys to play baseball. |
Наверное, это интересно - учить детей бейсболу? |
Our first speaker is not only the class is also... one of the most spirited young men... I've ever had the pleasure of teaching. |
Наш первый оратор не только отличник, но также один из самых бойких молодых людей, которых мне довелось учить. |
In reply, I beg to state, you were engaged for teaching school. |
В ответ, хочу заметить, что вас наняли учить. |
Paul and I will be teaching it this afternoon. |
Я и Пол будем учить вас сегодня днем |
His first musical instruction came from his father, who began teaching him piano at 5, and organ at age 9. |
Свои первые уроки музыки он получил от отца, который стал учить Яна фортепиано с пяти и органу с девяти лет. |
So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand. |
Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную. |
I will admit it's obvious when schools start teaching children that there are some problems that don't have a correct answer. |
Я соглашусь, что это очевидно, Когда школы начнут учить детей, что есть некоторые вопросы, на которые нет верного ответа. |
The original bassist for Anthem, which renamed to Anthym, was deemed unsatisfactory, so Slovak began teaching Flea to play bass. |
Басист Anthym играл неудовлетворительно и поэтому Словак начал учить играть Фли на басу. |
My passion is teaching, Terri! |
Учить - мое призвание, Терри. |
Me, I'm stuck here teaching a bunch of people most of whom are too ugly to even be on TV. |
Я вынужден учить тут кучку людей многие из которых слишком уродливы, даже чтобы просто появляться в ТВ. |
When I started teaching her to sign, he was spitting blood. |
Когда я начал учить ее языку жестов, он неистовствовал |
Shouldn't you be teaching me to fight vampires or something? |
Разве ты не должен учить меня, как бороться с вампирами или что-то вроде этого? |
As much as I enjoyed teaching future Americans for eight bucks an hour, it wasn't getting the job done. |
Я обожаю учить будущих американцев за 7 баксов в час, но толку от этого мало. |
I was so sure if I kept stepping in, teaching, punishing, that these beautiful creatures that I created... would grow up. |
Я был уверен, что если буду вмешиваться, учить, наказывать, мои прекрасные творения... станут взрослыми. |
I will admit it's obvious when schools start teaching children that there are some problems that don't have a correct answer. |
Я соглашусь, что это очевидно, Когда школы начнут учить детей, что есть некоторые вопросы, на которые нет верного ответа. |