| You're supposed to be teaching your residents, not stealing surgeries like some shark fifth year. | Вы должны учить своих ординаторов, а не красть операции, как акулы-пятикурсники. | 
| For your party, instead of being here, teaching me how to dance. | Для твоей вечеринки, вместо того чтобы быть здесь, и учить меня, как танцевать. | 
| With the coaches teaching me what I need to learn. | С наставниками, которые будут учить меня тому, что мне нужно знать. | 
| It's just a whole new world teaching adults. | Это целый новый мир - учить взрослых. | 
| I finally woke up and realized I wanted to follow my dream of teaching music. | Пока не проснулся однажды и не понял, что хочу осуществить свою мечту учить музыке. | 
| Right, change of plan - I won't be teaching you today. | Итак, смена планов - учить я вас сегодня не буду. | 
| I was sure my father would have started teaching Skander the Kanun. | Я был уверен, что мой отец скорее всего начал учить Скандера Кануну. | 
| I have to play for... teaching soccer for kids. | Мне нужно играть... учить детей футболу. | 
| You'll never have outside privilege if you continue teaching me. | Ты не выйдешь на воздух, если продолжишь меня учить. | 
| Well, you could start by teaching... more critical thinking. | Ну, вы могли бы начать учить... более критическому мышлению. | 
| You look forward to teaching this child about the world... and how it works. | Что вам надо будет учить его, говорить об этом мире... и о том как он устроен. | 
| He's too young and I enjoy teaching him the little I know. | Он еще слишком мал, и мне так приятно учить его тому немногому, чего я знаю. | 
| What could we have been teaching them? | И чему мы могли их учить? | 
| But you keep teaching like that, and you're my one to watch. | Но если будете учить так же, вы номер 1 в моем списке. | 
| But teaching me is easy, since I knew nothing | Но меня учить несложно, я ведь совсем ничего не знаю. | 
| I have to keep teaching those kids to survive. | Я должна продолжать учить тех детей выживанию | 
| You know, teaching them to tie things to other things. | Ну знаешь, учить их привязывать... одни штуки к другим. | 
| Do you think I wanted to stop teaching? | Ты думаешь, что я хотела перестать учить? | 
| So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand. | Вот это, я думаю, как раз тот случай, когда надо учить людей считать вручную. | 
| Don't let him take your money, Mr. Merrick, while he's teaching you this game. | Смотрите, не отдайте ему все свои деньги, мистер Меррик, пока он будет учить вас играть. | 
| We're not teaching C.P.R., we're teaching speed-PR. | Мы будем учить не реанимации, мы будем учить быстрой реанимации. | 
| We need to be teaching kids to work together, for sure, but we also need to be teaching them how to work on their own. | Безусловно, нам необходимо учить детей работать сообща, но нам также необходимо учить их работать самостоятельно. | 
| We need to be teaching kids to work together, for sure, but we also need to be teaching them how to work on their own. | То же самое необходимо и в школе. Безусловно, нам необходимо учить детей работать сообща, но нам также необходимо учить их работать самостоятельно. | 
| No, you'd be teaching. | Ч ы же будешь учить их. | 
| I cannot handle you teaching my son manners! | Вам никто не давал права учить моего сына манерам! |