Английский - русский
Перевод слова Taste
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Taste - Попробовать"

Примеры: Taste - Попробовать
We... we give people a taste, and then what? Мы... мы дадим людям попробовать и что после этого?
I guess I'm supposed to sit, taste, and roll my eyes. наверное, я должен сесть, попробовать и закатить глаза.
Don't you want to have a taste of the pasta I made? Не хочешь ли попробовать мою пасту?
Find Clark and bring him back here with just enough life in him so we can all have a taste or you're the one we'll be feeding off of tonight. Найди Кларка и приведи его сюда Достаточно свеженьким, чтобы мы все могли попробовать Или мы закусим тобой сегодня вечером
Mr. Boykewich would never let Ben drink, and even if he did let him have a little taste of something, he would never let him keep drinking until he got drunk and passed out. Мистер Бойкович никогда не позволил бы Бену напиться, и даже если бы позволил попробовать немного алкоголя, то не до состояния полного опьянения и последующей отключки.
But we can touch each other, taste each other perhaps, if we get close enough. Но мы можем дотронуться друг до друга; возможно, попробовать друг друга на вкус, если мы достаточно близки.
I've marked the liquor bottles, and we can taste when they're watered down. Я ПОМЕТИЛА ВСЕ БУТЫЛКИ С ЖИДКОСТЯМИ И МЫ МОЖЕМ ПОПРОБОВАТЬ, ЕСЛИ ОНИ БУДУТ ДОЛИТЫ ВОДОЙ.
(Castle) What'd you do, McGinnis, give 'em a little taste, make 'em need you, make 'em depend on you? (Кастл) Что ты сделал МакГиннис, дал им немного попробовать, заставил их нуждаться в тебе, быть зависимым от тебя?
"I long for the taste of..." "strong hands caressing my..." "supple"? "Я хочу попробовать..." "Сильные руки ласкают мои..." "Угодливый"?
Let me smell it, let me taste it, let me feel it! Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Like newborn infants, we grab what comes near us, hoping to control it, taste it, jam it into another child's eye. Как младенцы, мы хватаем всё, что есть рядом, в надежде управлять этим, попробовать это на вкус, пихнуть это в глаз другому ребёнку.
Are you giving me a taste of the chef special? Вы даёте мне попробовать вкус фирменного блюда?
Which means I still have a shot at getting a taste. which means that Donny came across a second bottle. Что означает, что я все еще имею возможность попробовать этот вкус, это означает что Донни сталкивался со второй бутылкой.
Who was the one who taught you the taste of liver? Кто дал тебе попробовать её на вкус?
But we can touch each other, taste each other perhaps, if we get close enough. Но мы можем дотронуться друг до друга; возможно, попробовать друг друга на вкус, если мы достаточно близки.
How do I know if I want it if I can't taste it? А как узнать, съедобные они или нет, если попробовать нельзя?
Can we just taste it? Мы можем попробовать его?
I just need a taste. Мне просто нужно попробовать.
"I long for the taste of..." "Я хочу попробовать..."
You can have a taste of the good life. Можете попробовать хорошей жизни.
Can I taste too? Можно мне тоже попробовать?
And you wanted a taste. И ты хочешь попробовать.
I want first taste of anything half decent. Я первой хочу попробовать.
Would you taste that, please? Ты можешь это попробовать?
You can taste the love! Вы сможете попробовать любовь на вкус!