Английский - русский
Перевод слова Taste
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Taste - Попробовать"

Примеры: Taste - Попробовать
Okiku, let me taste you too. Окику, позволь и тебя попробовать на вкус.
We want it so bad that we can taste it. Мы хотим его так сильно, что мы уже успели попробовать его на вкус.
In addition to the classical recipes, in the restaurant "Il Colle" you can taste the typical Umbrian dishes, a timeless mix between genuineness and taste. В дополнение к классическим рецептам, в ресторане "Il Colle" Вы можете попробовать типичные блюда Умбрии, вечные сочетание искренности и вкуса.
I have so much taste that I can... taste it! Да у меня такой вкус, что я могу... его попробовать!
Or we could wine taste across the Loire. Или попробовать вина на берегу Луары.
You won't even taste it! Ты даже не хочешь попробовать это!
But first, how about a taste of that scotch? Но сначала, как на счет того, чтобы попробовать этот скотч?
all they ladies, they want a taste of my sugarlumps Все девчонки так хотят попробовать мои сахарки.
You want a taste of Operations? Хотите попробовать себя в роли оперативника?
You want to "taste our jams"? Ты хочешь "попробовать наш джем"?
Whenever I desire a taste of my old, grittier life, Всякий раз, когда я хочу попробовать свою старую, с песком, жизнь
I'm just saying that you can taste your food instead of flinging it at the wall like a chimp. Я говорю, что ты можешь просто попробовать свою еду вместо того, чтобы бросать ее как шимпанзе.
l should have you taste it first. Возможно, я должен сперва заставить тебя попробовать.
Just... just a taste, a drop. Всего лишь... всего лишь попробовать, капельку.
Why don't you try a taste of me? Почему бы тебе меня не попробовать?
You can have a taste of what it's like to be in my shadow for once. Тебе стоит попробовать хоть раз, какого это быть в моей тени.
I eat apples have semolina with the water and I taste it, but carried the bib is required. Я ем яблоки манной крупы с водой, и я попробовать, но несли нагрудник не требуется.
Many wineries also give tours and have cellar doors or tasting rooms where customers can taste wines before they make a purchase. Многие винодельческие заводы имеют также туры в винные подвалы или дегустационные залы, где клиенты могут попробовать вина, прежде чем сделать покупку.
Where else in the world you can taste cognacs of different maturity? Где в мире можно попробовать коньяки разных возрастов?
Farmhouse cheese... and you can taste it! Агротуризм сыр... и вы можете попробовать это!
Well... I thought your brother might've wanted to get a taste of that Before I killed him. Ну, я думал, что твой брат захочет попробовать это перед тем, как я убью его.
But why are you making me taste this? Но почему ты даёшь мне попробовать?
You deserve a taste of the sweet life, man. Ты заслуживаешь попробовать вкус сладкой жизни чувак
It sounds like Nicki is desperate for some social contact and a little taste of the good life. Похоже, Ники отчаянно нуждается в новой подружке, и попробовать вкус хорошей жизни.
"Favoryt" expands the assortment of cream cheese and invites new taste to try "Cottage Cheese Cream with Mushrooms". «Фаворит» расширяет ассортимент сливочного творога новым вкусом и приглашает попробовать «Творог сливочный с грибами».