| Along with the traditional Bulgarian cuisine you can taste dishes, characteristic for that region of the country. | Кроме блюд традиционной болгарской кухни, здесь вы можете попробовать и блюда, которые характерны для этого региона Болгарии. |
| I think should have a taste of a woman real soon. | Я думаю, что... тебе вскоре следует попробовать женщину на вкус. |
| You give them a taste of cat food, they'll back for the whole cat. | Стоит дать попробовать им кошачьего корма, они вернутся за целым котом. |
| You've given me a taste for the finer things. | Вы дали мне попробовать лучшей жизни. |
| You should taste her fish pie. | Ты должен попробовать ее рыбный пирог. |
| I was offered a taste of this as a guest on a well-respected TV cultural program. | Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе. |
| But that's all I was allowed, a taste. | Но ты дал мне только попробовать. |
| My friend... should taste those lips. | Моему другу... следует попробовать эти губы. |
| You can't actually taste it, no. | На самом деле тебе нельзя их попробовать, нет. |
| People will line up all over the planet to get their taste. | Люди по всей планете выстроятся в очередь, только чтобы попробовать. |
| When he threw his beer in my face, I could taste it. | Когда он плеснул мне пивом в лицо, я успел его попробовать. |
| I just gave her a little taste. | Я просто дал ей немного попробовать. |
| Everything you see, you can taste. | Можете попробовать всё, что видите. |
| Man, you can really taste the angel dust. | Блин, можно попробовать "ангельскую пыль". |
| Well, here's your chance to give him a taste of the medicine that he prescribes. | Это ваш шанс, дать ему попробовать лекарство, которое он сам прописывает. |
| Next, Viking prepared to sniff the air and taste the soil. | Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт. |
| However... You should taste this. It's called water. | Советую тебе... попробовать вот это. |
| That's right, you know you want a taste. | Да-а, ты ведь знаешь, что хочешь попробовать. |
| What is real, what you can taste and touch and feel. | Что реально, что можно попробовать и почувствовать. |
| Just a taste of what's to come. | Попробовать, что нас с тобой ждёт. |
| I should have you taste it first. | Возможно, я должен сперва заставить тебя попробовать. |
| Mom always made me taste her food before she'd eat a bite. | Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек. |
| Next, taste Chef Kang Sun Woo's food. | А теперь можете попробовать блюдо шефа Кан Сан У. |
| I think we should give the honey a taste, just... | Думаю, нам стоит попробовать мёд... |
| Maybe I'll have a taste and find out. | Может, мне надо попробовать и понять. |