Along with the traditional Bulgarian cuisine you can taste dishes, characteristic for that region of the country. |
Кроме блюд традиционной болгарской кухни, здесь вы можете попробовать и блюда, которые характерны для этого региона Болгарии. |
I think should have a taste of a woman real soon. |
Я думаю, что... тебе вскоре следует попробовать женщину на вкус. |
You give them a taste of cat food, they'll back for the whole cat. |
Стоит дать попробовать им кошачьего корма, они вернутся за целым котом. |
You've given me a taste for the finer things. |
Вы дали мне попробовать лучшей жизни. |
You should taste her fish pie. |
Ты должен попробовать ее рыбный пирог. |
I was offered a taste of this as a guest on a well-respected TV cultural program. |
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе. |
But that's all I was allowed, a taste. |
Но ты дал мне только попробовать. |
My friend... should taste those lips. |
Моему другу... следует попробовать эти губы. |
You can't actually taste it, no. |
На самом деле тебе нельзя их попробовать, нет. |
People will line up all over the planet to get their taste. |
Люди по всей планете выстроятся в очередь, только чтобы попробовать. |
When he threw his beer in my face, I could taste it. |
Когда он плеснул мне пивом в лицо, я успел его попробовать. |
I just gave her a little taste. |
Я просто дал ей немного попробовать. |
Everything you see, you can taste. |
Можете попробовать всё, что видите. |
Man, you can really taste the angel dust. |
Блин, можно попробовать "ангельскую пыль". |
Well, here's your chance to give him a taste of the medicine that he prescribes. |
Это ваш шанс, дать ему попробовать лекарство, которое он сам прописывает. |
Next, Viking prepared to sniff the air and taste the soil. |
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт. |
However... You should taste this. It's called water. |
Советую тебе... попробовать вот это. |
That's right, you know you want a taste. |
Да-а, ты ведь знаешь, что хочешь попробовать. |
What is real, what you can taste and touch and feel. |
Что реально, что можно попробовать и почувствовать. |
Just a taste of what's to come. |
Попробовать, что нас с тобой ждёт. |
I should have you taste it first. |
Возможно, я должен сперва заставить тебя попробовать. |
Mom always made me taste her food before she'd eat a bite. |
Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек. |
Next, taste Chef Kang Sun Woo's food. |
А теперь можете попробовать блюдо шефа Кан Сан У. |
I think we should give the honey a taste, just... |
Думаю, нам стоит попробовать мёд... |
Maybe I'll have a taste and find out. |
Может, мне надо попробовать и понять. |