Why don't you taste, see which one you prefer? |
Почему бы тебе не попробовать, посмотрим, что ты предпочитаешь. |
And she'd let me taste some pieces of cheese for free. |
И она позволила мне бесплатно попробовать немного сыра |
They say you can taste the frozen tundra in every bottle. |
Они говорят, вы можете попробовать "Замороженную тундру" в каждой бутылке |
When can I get a taste of your sushi? |
Когда я смогу попробовать твои суши? |
I want a taste of the apple, Roy! |
Я хочу попробовать яблоко, Рой! |
How about a taste of my squanch? |
Как на счёт попробовать моего сквонча? |
Could I offer you a taste, sir? |
Не желаете ли попробовать, сэр? |
Then why don't you give them a taste of their own medicine? |
Тогда почему не дашь им попробовать их собственного лекарства? |
Well, maybe you want a taste of Snow White before we drop her off. |
Ну, а может, ты хотел бы попробовать Белоснежку перед тем, как мы её передадим. |
Can you come and taste the gravy? |
Не могла бы ты подойти, попробовать соус? |
Trying to get the taste of that sauce out of your mouth? |
Пытаешься попробовать этот соус на губах? |
let's all taste the ladoos. |
Дай нам всем попробовать свои ладду. |
Then you can taste some of our famous chocolate cake! |
Потом можете попробовать наш знаменитый шоколадный торт! |
You want a taste of my velvet cherry? |
Хотите попробовать моих "Бархатных вишенок"? |
I just trimmed off a little sliver, just for a taste, and then it looked kind of weird against the other ones, and so I sort of evened them up. |
Я лишь отрезал небольшой кусочек, только попробовать, и он стал выглядеть странно по сравнению с другими, и я решил их немного подровнять. |
"Give daddy a taste of that sweet pie." |
«Дай папочке попробовать твой сладенький вкус». |
You give him a taste of the phone book? |
Вы дали ему попробовать вкус телефонной книги? |
You never wonder what people would taste like? |
Никогда не хотела попробовать, какие люди на вкус? |
That's that waterfall, and the air was so fresh you could taste it. |
Это водопад, воздух был такой свежий, что его можно было попробовать на вкус. |
So we'd like to take some of that money and taste a bit of the high life. |
Мы бы хотели вложить часть этих денег и попробовать на вкус сладкую жизнь. |
Before you do that, why don't you taste the medicine? |
Почему бы тебе не попробовать лекарство сначала? |
and her people taste your food, and... |
и ее людям попробовать твою еду, и... |
You'd have to admit it if you could taste it, but you can't. |
Ты бы признал это, если бы мог попробовать, но ты не можешь. |
"Of course if the taste for health, a good body," Here's the SHIKUWASAJUSU made it for me. |
"Конечно, если попробовать на здоровье, хорошее тело," Вот SHIKUWASAJUSU он сделал для меня. |
In the morning you can taste the bread just out of the four ovens citizens, the real dish of the area. |
Утром вы можете попробовать хлеб только что из печи 4 граждан, реальные блюдо в этом районе. |