Английский - русский
Перевод слова Taste
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Taste - Попробовать"

Примеры: Taste - Попробовать
Cam, please try the tartare, because whatever you order, I want a taste. Кэм, попробуй тартар пожалуйста, потому что не смотря на то что ты заказал, я хочу это попробовать.
We must taste the cake they made. Надо попробовать пирог, который они испекли.
"get a taste of Lee Anne" before the night was done. "Попробовать Ли Энн на вкус" прежде чем закончилась ночь.
I wanted to just get a taste of something I could remember forever, but... Я просто хотела попробовать что-то что я смогу помнить вечно, но...
You know, you should come by the shop sometime and taste it fresh. Ты знаешь, ты мог бы зайти в закусочную как-нибудь и попробовать свежие.
You really must taste his pastries. Ты обязательно должна попробовать эти пирожные.
There's a whole world out there for me to explore, and I can practically taste it. Мне еще предстоит исследовать весь мир, и я практически могу попробовать его.
Give me a little taste of this little masterpiece. Дайте мне попробовать немного этого маленького шедевра.
Sam, everyone knows eyes taste the best. Сэм, все знают, Глаза попробовать лучшие.
The exhibition and the side-events provided visitors with the possibility to learn about, and taste the products supplied by industry associations from all over the world. Благодаря выставке и параллельным мероприятиям посетители имели возможность получить представление о продукции различных промышленных ассоциаций со всего мира и попробовать ее.
Said he couldn't abide the taste of livestock. Сказал, что не может удержаться, чтобы не попробовать скота.
Well, maybe Bulldog - in his own clumsy way - gave you a taste of a more traditional lifestyle. Может Бульдог... в своём неловком стиле дал тебе попробовать вкус более традиционного образа жизни.
I need to touch things, taste things, and smell things. Мне надо потрогать вещи, попробовать на зуб и обнюхать.
One which will lick your hand simply to get a taste before biting. Которая будет лизать твою руку просто, чтобы попробовать на вкус перед укусом.
Let's give the Flightmare a taste of his own medicine. Дадим попробовать Страхолёту на вкус его же лекарство.
Gave me a taste of the good life. Ты дал мне попробовать вкус жизни.
Come taste of Paula Deen's winning barbeque rub, compliments of Ruby Jeffries for Mayor. Приходите к Пауле Дин, попробовать вкус победы барбекю, комплименты от Руби Джефрис на пост мэра.
Well, perhaps I could have a taste tonight. Ладно, на сегодняшний вечер я предпочту попробовать другое.
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer. Я помню день, когда дал Митчелу первый раз попробовать пиво.
Sprayed him, gave him a taste of his own medicine. Брызнув на него, она дала ему попробовать на вкус его собственное лекарство.
Giving me a taste of my own medicine. Давая мне попробовать вкус собственного лекарства.
You can taste the colour with your mind. Мысленно цвет можно попробовать на вкус.
I only believe in what I can smell, taste... Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать.
It's never fun to get a taste of your own medicine. Всегда неприятно попробовать на вкус собственную микстуру.
Man, I need a taste, blood. Чувак, я должен сначала попробовать.