Cam, please try the tartare, because whatever you order, I want a taste. |
Кэм, попробуй тартар пожалуйста, потому что не смотря на то что ты заказал, я хочу это попробовать. |
We must taste the cake they made. |
Надо попробовать пирог, который они испекли. |
"get a taste of Lee Anne" before the night was done. |
"Попробовать Ли Энн на вкус" прежде чем закончилась ночь. |
I wanted to just get a taste of something I could remember forever, but... |
Я просто хотела попробовать что-то что я смогу помнить вечно, но... |
You know, you should come by the shop sometime and taste it fresh. |
Ты знаешь, ты мог бы зайти в закусочную как-нибудь и попробовать свежие. |
You really must taste his pastries. |
Ты обязательно должна попробовать эти пирожные. |
There's a whole world out there for me to explore, and I can practically taste it. |
Мне еще предстоит исследовать весь мир, и я практически могу попробовать его. |
Give me a little taste of this little masterpiece. |
Дайте мне попробовать немного этого маленького шедевра. |
Sam, everyone knows eyes taste the best. |
Сэм, все знают, Глаза попробовать лучшие. |
The exhibition and the side-events provided visitors with the possibility to learn about, and taste the products supplied by industry associations from all over the world. |
Благодаря выставке и параллельным мероприятиям посетители имели возможность получить представление о продукции различных промышленных ассоциаций со всего мира и попробовать ее. |
Said he couldn't abide the taste of livestock. |
Сказал, что не может удержаться, чтобы не попробовать скота. |
Well, maybe Bulldog - in his own clumsy way - gave you a taste of a more traditional lifestyle. |
Может Бульдог... в своём неловком стиле дал тебе попробовать вкус более традиционного образа жизни. |
I need to touch things, taste things, and smell things. |
Мне надо потрогать вещи, попробовать на зуб и обнюхать. |
One which will lick your hand simply to get a taste before biting. |
Которая будет лизать твою руку просто, чтобы попробовать на вкус перед укусом. |
Let's give the Flightmare a taste of his own medicine. |
Дадим попробовать Страхолёту на вкус его же лекарство. |
Gave me a taste of the good life. |
Ты дал мне попробовать вкус жизни. |
Come taste of Paula Deen's winning barbeque rub, compliments of Ruby Jeffries for Mayor. |
Приходите к Пауле Дин, попробовать вкус победы барбекю, комплименты от Руби Джефрис на пост мэра. |
Well, perhaps I could have a taste tonight. |
Ладно, на сегодняшний вечер я предпочту попробовать другое. |
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer. |
Я помню день, когда дал Митчелу первый раз попробовать пиво. |
Sprayed him, gave him a taste of his own medicine. |
Брызнув на него, она дала ему попробовать на вкус его собственное лекарство. |
Giving me a taste of my own medicine. |
Давая мне попробовать вкус собственного лекарства. |
You can taste the colour with your mind. |
Мысленно цвет можно попробовать на вкус. |
I only believe in what I can smell, taste... |
Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать. |
It's never fun to get a taste of your own medicine. |
Всегда неприятно попробовать на вкус собственную микстуру. |
Man, I need a taste, blood. |
Чувак, я должен сначала попробовать. |