Примеры в контексте "Talk - Речь"

Примеры: Talk - Речь
I bet that was a long talk. Могу поспорить, речь была долгой.
Given Bolivia's diversity, cultural patterns play a very important role: while there is much talk of equality and of the valuable role played by women, in reality this talk of equality is used to limit them. Культурные традиции, учитывая их многообразие в Боливии, играют очень важную роль: с одной стороны, речь идет о равноправии и ведущей роли женщин, а с другой - во имя такого равенства права женщин ограничиваются.
100 witnesses vouch for you all being at Patricia's talk during the front row, Patricia on stage. 100 свидетелей поручились, что все вы в то время слушали речь Патриши... в переднем ряду, Патриша же была на сцене.
I'm prepared to donate my honorarium for today's talk for this mission. Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии.
I'm going to conclude by telling you about an email that I received while I was writing this talk just a month or so ago. И в завершение я хочу рассказать вам о письме, которое я получил около месяца назад, когда как раз готовил эту речь.
Otto, my talk is in 10 minutes! Отто, моя речь через 10 минут!
You practice that talk in the shower? Ты репетировал эту речь в душе?
Well, there's even talk of a cover. Ну, есть даже речь о обложке
That was just my lack of self-confidence talking, but I gave myself a quick pep talk, and I'm feeling much better now, so let's... raise the dead. Это говорил мой недостаток уверенности в себе, но я сама себе произнесла краткую вдохновляющую речь, и теперь мне намного лучше.
My talk essentially got written by three historic events that happened within days of each other in the last two months - seemingly unrelated, but as you will see, actually all having to do with the story I want to tell you today. Моя речь была написана существенным образом, тремя историческими событиями, произошедшими в пределах дней друг от друга за последние два месяца - на вид не связанными, но как вы увидите, на самом деле имеющими отношение к истории которую я вам сегодня расскажу.
Also Kokshenov partly acted as the editor of his role: the actor liked to go to the pubs and listen to people talk, which allowed him to create the image of his character. Также Кокшенов отчасти выступил редактором своей роли: актёр любил ходить в пивнушки и слушать народную речь, которую потом использовал для создания образа своего персонажа.
You know, the talk he gave at that conference rocked my world, and if it wasn't for him, I'd probably be doing something completely different with my life. Знаете, его речь на той конференции взорвала мой мир, и, если бы не он, я бы, наверное, занимался чем-то совершенно другим.
Sofia gave me a pep talk and a tiny little pill, and things are good. София дала мне ободряющую речь и крошечные таблетки, и все хорошо
You are the assistant curator to the original John Hughes museum, which, for the purpose of this pep talk, Вы помощник куратора к первоначальному Джон Хьюз музей, которые, с целью этого зажигательную речь,
If this is a pep talk, would you kindly segue to the peppy part? Если это воодушевляющая речь нельзя ли наконец перейти к её воодушевляющей части?
So, what, you're the guy that gives me the pep talk? Так ты парень, который прочтет мне зажигательную речь?
Are you breaking up with me or giving me a pep talk here? Ты со мной расстаёшься или толкаешь речь?
Why do I get the feeling your pep talk is not entirely meant for me? Почему у меня такое чувство, что твоя зажигательная речь имеет отношение уже не только ко мне?
And while the audience would've sworn that you were still there giving that talk, in fact, you had slipped away to the clifftop, to push a young woman to her death. И хотя зрители могли бы поклясться, что вы до сих пор произносили речь, вы на самом деле сбежали на утёс и столкнули с него девушку.
Now, if you can spare the time, and you should, Zack's dad is doing his famous parent's career talk. Если у вас есть минутка, а она у вас точно есть, папа Зака как раз начал свою замечательную речь.
There was talk of those services also providing assistance in the future to foreign children living in Iceland without a residence permit, including children abandoned in border areas, without any legal representative. Речь идет о том, чтобы эти службы в будущем также приходили на помощь иностранным детям, проживающим на исландской территории без вида на жительство - в частности, предоставленным самим себе детям в приграничных районах, которые не имеют законного представителя.
We talk a lot about ownership in the international system; this is about each country deciding within itself how long it wants to take to reduce the worst forms of child labour. Мы много говорим об участии в международной системе; речь идет о том, чтобы каждая страна сама решала вопрос о том, сколько времени ей понадобится для того, чтобы отказаться от наихудших форм детского труда.
While the economy of the Cayman Islands was being treated as a pawn, the talk was of protecting the Eurobond market in the United Kingdom, in particular, and strengthening financial markets in the European Union as a whole. Между тем экономику Каймановых островов рассматривают как пешку, когда речь заходит о защите рынка еврооблигаций в Соединенном Королевстве в частности и об укреплении финансовых рынков в Европейском союзе в целом.
When the platform debuted, there was talk of an "Epsilon Wide" derivative, which was supposed to have provided the underpinnings for the Buick LaCrosse and Saab 9-5. При дебюте речь шла изначально о некоторой производной платформе Epsilon Wide, которая должна была лечь в основу Buick LaCrosse первого поколения и Saab 9-5.
My talk essentially got written by three historic events that happened within days of each other in the last two months - seemingly unrelated, but as you will see, actually all having to do with the story I want to tell you today. Моя речь была написана существенным образом, тремя историческими событиями, произошедшими в пределах дней друг от друга за последние два месяца - на вид не связанными, но как вы увидите, на самом деле имеющими отношение к истории которую я вам сегодня расскажу.