| It's important, therefore, to test your talk on trusted friends, and find out which parts they get confused by. | Следовательно, важно опробовать вашу речь на близких друзьях и понять, какие части доклада кажутся им непонятными. |
| He says, "Nice talk." | Он сказал: «Отличная речь». |
| There's no way she does that if I hadn't given her my awesome pep talk. | Она бы ни за что так не поступила, если бы не моя чудная речь перед тем... |
| We talk of universal versus local specificity. | Мы ведем речь об универсальности в противопоставлении к местной специфике. |
| There is talk of wealth of the spirit but only union with nature can offer such wealth. | Речь идет о богатстве духа, которое можно обрести, лишь находясь в союзе с природой. |
| That was literally the worst pep talk I have ever heard. | Это была худшая речь, которую я когда-либо слышала. |
| ~ and there was talk of a riot. | ~ и речь шла о бунте. |
| There was immediately some talk of marriage. | Через некоторое время речь уже зашла о браке. |
| Takis Fotopoulos talk on the Multidimensional Crisis and Inclusive Democracy, Oxford University, November 2008. | Речь Такиса Фотопулоса на тему многостороннего кризиса и демократии участия, в оксфордском университете в ноябре 2008 года. |
| There is talk of promoting you. | Речь о вашем повышении действительно шла. |
| I'd like to hear him talk Yorkshire. | Я хотел бы услышать его йоркширскую речь. |
| Let me talk again about credibility when it comes to the question of what they called concealment of information. | Позвольте мне вновь сказать о доверии, если уж речь заходит о том, что они называют сокрытие информации. |
| There was talk of "peace dividends". | Речь шла о "дивидендах мира". |
| There was talk of decriminalizing offences against freedom of expression, and replacing prison sentences with fines. | Речь идет о выведении из сферы действия уголовного законодательства правонарушений в области свободы выражения мнений и замене наказания в виде тюремного заключения штрафами. |
| The talk now is of a global recession that will be steep and prolonged. | Сейчас речь идет о глобальном спаде, который будет резким и продолжительным. |
| At the turn of the decade there was talk of a new world order. | На рубеже десятилетия речь шла о новом мировом порядке. |
| When we talk of terrorism, we should know our subject. | Говоря о терроризме, следует понимать, о чем идет речь. |
| His talk took a broader view of space stability, as seen from a primarily US political perspective. | Он вел речь в ракурсе более широкого воззрения на космическую стабильность, как это представляется исходя прежде всего из политической перспективы США. |
| He can still talk and he's left-handed, which means speech is in the right side. | Он всё еще может говорить, и он левша, а значит, за речь отвечает правое полушарие. |
| I can't make you talk but this about your son, not mine. | Я не могу заставить вас помогать мне, но... речь не обо мне, а о вашем сыне. |
| It's time to speak about cgm, let's talk more in detail about this resource known as a poker forum. | Раз уж зашла речь о cgm, давайте поподробнее поговорим об этом ресурсе, более известном как покерный форум. |
| Okay, if we're talking about respect, would you please ask your clients not to stand outside my door and talk. | Хорошо, если речь зашла об уважении, не могли бы вы попросить своих клиентов не стоять под моей дверью и не разговаривать. |
| He wondered how one could talk of free and fair elections in small Territories in which there was an intimidating military presence. | Он задается вопросом о том, как можно вести речь о свободных и справедливых выборах в малых территориях с устрашающим по размеру военным присутствием. |
| We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. | Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается. |
| In any case, he can talk More or less normally. | У него более или менее развита речь. |