| I was thinking about letting you talk anyway. | Я в любом случае думал насчет того, чтобы дать тебе речь. |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | Ему нужно несколько шуток, чтобы оживить его речь. |
| Now I can talk, I only have nightmares. | С тех пор, как у меня есть речь, все изменилось. |
| Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much. | Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь. |
| Okay. That's a good pep talk, coach. | Хорошо, отличная ободрительная речь, тренер. |
| Look, I heard your pep talk. | Послушай, я выслушала твою речь... |
| Daniel's talk of delivering Nolcorp is a persuasive argument. | Речь Дэниэла о поглощении Нолкорп довольно убедительный аргумент. |
| I think someone needs a Pepper talk. | Думаю, тебе нужна напутствующая речь. |
| I'm not fishing for a pep talk. | Я ещё не закончила напутственную речь. |
| I'm prepared to donate my honorarium for today's talk for this mission. | Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии. |
| I could use a pep talk. | Я не могу произнести ободряющую речь. |
| Let us rather talk of the son, the son of your irreproachable mother. | Сейчас идёт речь о сыне Вашей безупречной матери. |
| It's just like Paige's drunk talk. | Это просто как пьяная речь Пэйдж. |
| Dangerous talk, even for the President's brother. | Опасная речь, даже для брата президента. |
| ~ There was some talk of it, yes. | Об этом шла речь, да. |
| This talk is about the object of World Human Heritage - biosphere reserve «Belovezhskaya Pushcha». | Речь идет о судьбе объекта всемирного природного наследия биосферном заповеднике «Беловежская пуща». |
| Thanks for the pep talk, but I think we're okay. | Спасибо за эту зажигательную речь, но думаю, мы справимся. |
| I think it's time for me to give a pep talk and explain some things. | Кажется, мне пора произнести речь и кое-что объяснить. |
| I'll give them a pep talk during intermission. | Я буду говорить им вдохновляющую речь в перерыве. |
| Fine talk from the brute who sleeps in a beggar's bed. | Красивая речь от скота, который спит с нищенкой. |
| That was a really good pep talk. | Это была очень хорошая ободряющая речь. |
| Tough talk from someone who sat quietly in a chair waiting for daddy to come home from work. | Серьезная речь для того, кто сидит дома в кресле ожидая, пока папочка вернется с работы. |
| I do not... compute human talk. | Я не... понимаю человеческую речь. |
| You know the talk you gave yesterday was just great. | Знаешь, твоя вчерашняя речь была просто великолепна. |
| That talk you gave yesterday was the hit of the conference. | Это твоя речь вчера была гвоздем программы. |