Английский - русский
Перевод слова Sympathy
Вариант перевода Сочувствие

Примеры в контексте "Sympathy - Сочувствие"

Примеры: Sympathy - Сочувствие
In the meantime, the airline expressed sympathy for the two shooting victims, and its hope that whoever is responsible will be quickly found. Компания выразила свое сочувствие по поводу убийств, а также свою надежду на то, что ответственный в них будет скоро найден.
And your sympathy is touching, but I didn't come here to vindicate you. Твоё сочувствие трогает, но я пришла не тешить твоё самолюбие.
If you really want to help Mrs Pegg, this will be of more use than a world of tea and sympathy. Если вы правда хотите помочь миссис Пегг, то это будет лучше, чем чашка чая и сочувствие.
Why do you deserve our sympathy after what you've done to those hostages? Почему ты расчитываешь на наше сочувствие после того, что сделал с заложниками?
Is this sympathy that I'm sensing? Что я вижу, это сочувствие?
We express our heartfelt sympathy for the people and Governments of the affected region, and have made available our expertise for the assessment of the environmental consequences of the disaster. Мы выражаем наше искреннее сочувствие жителям и правительствам стран пострадавшего региона; мы предоставили имеющийся у нас экспертный потенциал для проведения оценки экологических последствий этого стихийного бедствия.
The people of Belarus convey their sympathy and compassion to all the people who lost their loved ones in the killing waves. Народ Беларуси выражает сочувствие и сострадание всем людям, которые потеряли своих близких в результате разрушительного цунами.
Once again, we wish to express our sympathy to the Government and the people of the United States of America in the wake of Hurricane Katrina. Мы вновь хотели бы выразить наше сочувствие правительству и народу Соединенных Штатов Америки в связи с ущербом, нанесенным ураганом «Катрина».
The state media coverage of the event resulted in increased support for the Party's persecution efforts against Falun Gong, and eroded public sympathy for the group. Освещение этого события государственными СМИ привели к росту поддержки усилий партии в преследовании Фалуньгун, что подорвало общественное сочувствие к группе.
It invites sympathy, then pity, then disdain. Это вызывает симпатию, затем сочувствие, а затем презрение.
If they want to express solidarity and sympathy, they tend to seek common features in their behavior. Если они хотят выразить солидарность и сочувствие, они, как правило, ищут общие характеристики в своём поведении.
But more than sympathy is needed, because the Burmese military junta's incompetence and brutal oppression are further aggravating the tragic consequences of this natural disaster. Но необходимо больше, чем сочувствие, потому что некомпетентность и жестокие притеснения со стороны бирманской военной хунты еще больше усугубляют трагические последствия этого стихийного бедствия.
Don't you have any sympathy? Неужели ты совсем не способен на сочувствие?
That's where you'll find my sympathy! Вот, где вы встретите моё сочувствие!
And, I might add, he prevented you from going to Santa Monica to find your son, so... save your sympathy for his victims. И, помимо этого, помешал вам отправиться в Санта-Монику искать сына, так что... приберегите сочувствие для его жертв.
And I don't need your sympathy, okay? И мне не нужно твое сочувствие, понятно?
You see, everything becomes easy and sympathy. идишь, кака€ снисходительность и сочувствие.
It's more like seven, and while I appreciate your sympathy for Darius McCrae, we can't wait for a more overtly evil perp. Вероятнее, 7, хоть я и ценю ваше сочувствие Дариусу, мы не можем ждать более откровенно злостного преступника.
On behalf of the Group, I take this opportunity to express our sympathy to all those grieving this sad loss. От имени Группы я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить наше сочувствие всем скорбящим в связи с этой тяжелой утратой.
We also express our sympathy to the people and the Government of the Republic of Estonia for the recent accident and loss of life in that country. Мы также выражаем наше сочувствие народу и правительству Республики Эстония в связи с недавним трагическим событием и гибелью граждан этой страны.
We also wish to express our sincerest sympathy to those members of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) who suffered casualties. Мы хотели бы также выразить наше самое искреннее сочувствие Временным силам Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), которые понесли потери.
I think you posted that letter to yourself in an effort to gain sympathy for your cause and drum up trade. Я думаю, что вы сами отправили это письмо, чтобы вызвать сочувствие к вашему делу и поднять себе цену.
I think sympathy and understanding might be a good starting point, don't you? Я думаю, сочувствие и понимание могут быть хорошей отправной точкой, а вы?
The lesson of history... shows that we can get the moral support and sympathy of friendly peoples; they can never liberate us. Уроки истории... свидетельствуют о том, что мы можем получить моральную поддержку и сочувствие дружественных нам народов: но они никогда не смогут освободить нас.
Worldwide solidarity and sympathy have been extended to Cuba and the Cuban people, who are undergoing serious hardships as a result of the embargo. Международное сообщество проявляет по отношению к Кубе и кубинскому народу солидарность и сочувствие, поскольку они переживают серьезные лишения в результате эмбарго.