Love and sympathy are different things. |
Любовь и жалость не имеют ничего общего. |
I thank you for your... sympathy. |
Благодарю вас за вашу... жалость. |
I don't need sympathy, Merlin, especially not from you. |
Мне не нужна жалость, Мерлин, особенно от тебя. |
I don't need your sympathy. |
}Мне не нужна твоя жалость. |
(Lawrence) It's a bluff to gain sympathy. |
Это блеф, чтобы вызвать жалость. |
You're playing the sympathy card? |
Ты что, давишь на жалость? |
The thing about cases like this, Mano, they play on sympathy, on emotions. |
Загвоздка с такими делами в том, Мано, что они будут давить на жалость, на эмоции. |
I mean, I hate sympathy. |
Ибо я ненавижу жалость. |
I don't want anyone's sympathy. |
Не нужна мне ничья жалость. |
Are you pressing me for sympathy? |
Ты давишь на жалость? |
I'm not asking for your sympathy. |
Мне не нужна твоя жалость. |
I'm not looking for sympathy. |
Мне не нужна жалость. |
In some quarters, sympathy would be considered the appropriate response. |
Кое-где жалость считается подходящей реакцией. |
When used as beggars, children with disabilities were subjected to violence in order to keep them on the streets, attract sympathy and generate charity. |
Когда детей с инвалидностью используют для попрошайничества, их подвергают насилию, с тем чтобы удержать на улице, вызвать к ним жалость и получить щедрую милостыню. |
I do have sympathy for her, though. |
Хотя, я испытываю жалость к ней |
In a speech in Königsberg that March, he jeered, I can only hope and expect that the other world which has felt such deep sympathy for these criminals will be generous enough to transform this pity into practical aid. |
В своей мартовской речи в Кёнигсберге он издевался: «Я могу только надеяться и ожидать, что остальной мир, который проявил такое глубокое сочувствие к этим преступникам, будет достаточно щедрым, чтобы превратить эту жалость в реальную помощь. |
For our low-lying islands, climate change is an existential issue; sympathy and pity will not provide solace nor halt the devastational impacts. |
Для наших низколежащих островов изменение климата - это вопрос самого существования; сочувствие и жалость не принесут покоя и не положат конец разрушительным последствиям. |
When those girls out there see you manning up and taking one for the team, you'll play the sympathy card for all it's worth. |
Босс, когда девчонки увидят, как ты сжал зубы и всё вытерпел, ты сможешь до конца жизни давить им на жалость. |
There are 124 "woo-woos" in "Sympathy for the Devil." |
И в песне "Жалость к дьяволу" "ву-ву" повторялось 124 раза. |
I'm just getting sympathy from you. |
Это я на жалость напрашиваюсь. |