Английский - русский
Перевод слова Sympathy
Вариант перевода Сочувствие

Примеры в контексте "Sympathy - Сочувствие"

Примеры: Sympathy - Сочувствие
Nishant, I don't want your sympathy. Нишант, мне не нужно твое сочувствие.
And don't waste your sympathy on him, either. И не трать на него свое сочувствие.
The sympathy is just oozing from your voice. Сочувствие так и слышится в твоем голосе...
Members of the jury, you will not be swayed by sympathy, prejudice or passion. Уважаемые присяжные заседатели, пусть вас не собьёт сочувствие, предвзятость или пристрастность.
Instead I offer the new commissioner my sympathy knowing the impossible job she is about to face. Поэтому я выражаю новому комиссару свое сочувствие, ведь я прекрасно понимаю, какая трудная работа ее ждет.
Any royalist would've paid with his life for sympathy to the Bourbons. Любой роялист поплатился бы жизнью, обнаружь он сочувствие Бурбонам.
I was just saying that to get your sympathy. Я говорил это, чтобы вызвать у тебя сочувствие.
In the beginning, it was little more than the sympathy one might feel for any trapped animal. В начале это было нечто большее, чем сочувствие которое можно испытывать к пойманному зверю.
Our gratitude also goes to the delegations, which have expressed their support and sympathy for the people and Government of Madagascar. Мы хотели бы также поблагодарить делегации, которые выразили поддержку и сочувствие народу и правительству Мадагаскара.
Bangladesh can only voice its helpless sympathy to the Government and the people of the Republic of Bosnia and Herzegovina over this latest heinous tragedy. Бангладеш может лишь выразить правительству и народу Республики Боснии и Герцеговины свое сочувствие в связи с этой последней ужасной трагедией.
I would also like to extend once again our condolences and sincere sympathy to the people and Government of Lebanon. Я также хотел бы еще раз выразить народу и правительству Ливана наши соболезнования и искреннее сочувствие.
We continue to entertain the greatest sympathy for the people of Afghanistan, who are our brothers. Мы по-прежнему испытываем огромное сочувствие к народу Афганистана - нашему брату.
We extend our sincere sympathy to our brothers and sisters at this time of distress. Мы выражаем искреннее сочувствие нашим братьям и сестрам в это трудное для них время.
We extend our sympathy to our brother countries, and appeal to the international community to mobilize all the resources needed for their rehabilitation. Мы выражаем свое сочувствие братским странам и обращаемся с призывом к международному сообществу мобилизовать все средства, необходимые для их восстановления.
We have deep sympathy with our friends in the Caribbean countries and in the United States who were recently struck by this devastation. Мы выражаем искренне сочувствие нашим друзьям в карибских странах и Соединенных Штатах Америки, которые недавно пережили подобные разрушения.
In this connection, we wish to express our deep sympathy with the Cuban people in respect of their current difficulties. В этой связи мы хотим выразить наше глубокое сочувствие кубинскому народу в связи с его сегодняшними трудностями.
At the current session, many delegations had expressed sympathy for the Rwandese cause. На текущей сессии многие делегации выражали сочувствие Руанде.
You have brought me here to elicit sympathy for these people. Вы привели меня сюда, чтобы вызвать сочувствие этим людям.
Our profound sympathy goes to all who have suffered untold misery. Наше глубокое сочувствие на стороне тех, кто пережил неисчислимые страдания.
We further express our sympathy to the Cuban people. Мы также выражаем свое сочувствие кубинскому народу.
We express our sympathy to the victims and our appreciation to other Governments for their expressions of sympathy. Мы выражаем сочувствие пострадавшим, а также признательность другим правительствам, которые выразили нам сочувствие и солидарность с нами.
Our sympathy goes to the royal family, to the Government and to the people of Saudi Arabia. Мы выражаем сочувствие королевской семье, правительству и народу Саудовской Аравии.
My sympathy to the people does not change people's lives. Мое сочувствие к беднякам не изменяет их жизни.
Our sympathy is with the people and the Government of Jordan at this time of trial. Мы выражаем наше сочувствие народу и правительству Иордании в этот период тяжких испытаний.
I feel confident our situation will create a strong sympathy vote for us. Я думаю, наше положение у многих вызывает сочувствие, а это поможет нам получить голоса.