| The switch lever is designed to rest in the "on" or "off" position, but not between the two. | Этот выключатель спроектирован так чтобы оставаться в состоянии "Включено" или "Выключено", но не между ними. |
| I think that there's a light switch over there. | Я думаю, там есть выключатель. |
| When I give the word, throw the first switch! | Когда я скажу, опусти первый выключатель! |
| All right, does this look like a switch? | Так, это похоже на выключатель? |
| Nobody touch the power switch, this could be a full-cycle machine! | Никто не должен трогать выключатель, это может запустить аппарат. |
| Did the power go out, or did you hit the switch? | Электричество отключили или вы навалились на выключатель? |
| If you see a light switch nearby, turn it on and off and see if it works. | Если увидишь рядом выключатель, попробуй включить или выключить и проверишь, как работает. |
| Try pulling the switch labeled "unlocked"! | Попробую переместить выключатель на "Отпереть"! |
| 3.2.2.1. Hand controls: steering, clutch, hand-brake, lighting, ignition, indicators, petrol on/off switch, throttle, horn. | 3.2.2.1 Ручные органы управления: руль, сцепление, ручной тормоз, освещение, зажигание, указатели, выключатель подачи топлива, дроссельная заслонка, звуковой сигнал. |
| limit switch inoperable, defective locking device | не функционирует предельный выключатель, неисправность стопорного приспособления |
| In sub-section 8.1.3 (2) Battery master switch; | Подраздел 8.1.3 (2) "Общий выключатель аккумуляторной батареи": |
| 9.3.2.3 First sentence, insert "of the combustion heater" after "The switch". | 9.3.2.3 В первом предложении после слова "выключатель" добавить слова "топливного обогревательного прибора". |
| Why is a low pressure switch often installed on the intake side of a compressor? | Почему на компрессоре со стороны всасывания во многих случаях устанавливается выключатель низкого давления? |
| (a) the switch may be installed outside the driver's cab; | а) выключатель может быть установлен за пределами кабины водителя; |
| Democracy is not like a switch that can be turned on and off when it is convenient. | Демократия - это не выключатель, который можно включать и выключать, когда угодно. |
| Do you want me to flip the switch or not? | Мне повернуть это выключатель или нет? |
| And when you turn the switch on, the light goes on. | И когда вы в нажимаете на выключатель, зажигается свет. |
| Because a lot of places you turn on a switch, you know the light comes on. | В других отелях ты щёлкаешь выключатель и знаешь, что свет загорится. |
| The switch shall be placed at the two points on the vessel (fore and aft). | Подобный выключатель должен быть установлен в двух местах на судне (на носу и на корме). |
| He was Doctor of Technical Sciences since 1938 (thesis topic "Ion-mechanical high voltage switch"), and a professor since 1939. | Доктор технических наук (1938, тема диссертации «Ионно-механический выключатель высокого напряжения»), профессор (1939). |
| Hacker sets a worm loose that only he can stop, because only he has the kill switch. | Хакер дает свободу червю, и только он может его остановить, потому что только у него есть аварийный выключатель. |
| It controls the code, the kill switch - | Она контролирует код, аварийный выключатель. |
| It is off the scale magnetic and I think I just found the on switch. | Её проводимости нет предела и, кажется, я нашёл выключатель. |
| Matt, you were thrown so violently from the ATV that the emergency switch tethered to your wrist left a burn, just like Vlad, and the foot... | Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада. |
| You draw the lady over, she's seen you dimmer switch, and she can see the pistons going up and down. | Вы приглашаете её посмотреть, она уже видела ваш выключатель, а теперь она видит поршни, движущиеся вверх-вниз. |