Английский - русский
Перевод слова Switch
Вариант перевода Выключатель

Примеры в контексте "Switch - Выключатель"

Примеры: Switch - Выключатель
I know that switch does something. Я знаю, что этот выключатель что-то делает.
He's got a dead-man's switch, G. У него есть выключатель жилета смертника, Джи.
There must be... switch on the back. Должен бы... Выключатель где-то сзади.
A switch or a circuit breaker of some sort. Переключатель или выключатель, или что-то в этом роде.
For example element to "switch" can be two options for display in accordance with possible switch states - "On" and "off". Например для элемента "Выключатель" может быть задано два варианта отображения в соответствии с возможными состояниями Выключателя - "Вкл" и "Выкл".
I'll just see if there's an off switch. Я только посмотрю, есть ли выключатель.
The kill switch won't work without the hacker. Аварийный выключатель не сработает без хакера.
We need you to use your kill switch. Нам нужно, чтобы ты использовал выключатель.
We release Dominik long enough for Troy to engage the kill switch and shut down the worm. Мы будем освобождать Троя столько времени, чтобы Трой смог запустить выключатель и остановить червя.
The truth is not a switch that can be turned on and off. Правда - это не выключатель, который можно включить и выключить.
Trouble finding the light switch, Professor Ross? Не смогли найти выключатель, профессор Росс?
We need an off switch, a back door, and this is our last chance to build one. Нам нужен выключатель, черный ход, и это последний шанс, когда можно встроить его.
So, essentially, it's a glorified light switch? По существу, это приукрашенный выключатель?
Well, is there a light switch on the wall? Хорошо, на стене есть выключатель?
Sometimes when something terrible happens, a little switch in your head flicks on to protect us from having to deal with it. Знаешь, когда случается нечто ужасное, есть такой выключатель в голове, который включается, чтобы защитить нас от неприятных воспоминаний.
Not like I have a switch! Как будто у меня есть выключатель!
Last night she was fine, this morning all of a sudden, it's like a switch was turned on. Вчера ночью она была в полном порядке, а утром внезапно как будто повернули выключатель.
And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch. И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель.
There is a switch, and I will find it. У него есть выключатель, и я его найду.
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard. Выключатель в ванной за унитазом или в в кухне под раковиной.
As I now throw the switch, the monster shall live! если повернуть выключатель, монстр оживет!
The off switch is one of the biggest perks. Выключатель является одной из самых больших льгот
If you need to knock out floodlights from a few hundred yards away, they're even better than an off switch. И если вам нужно вырубить прожекторы с расстояния нескольких сотен метров, то они подойдут больше, чем выключатель.
Don't they have a switch or something? Интересно, есть ли у них выключатель или что-то еще?
If an emergency switch is fitted to reduce the risk of fire after the vehicle has come to a standstill, this emergency switch shall have the following characteristics: 5.5.5.1. В случае установки аварийного выключателя, предназначенного для снижения опасности возгорания после полной остановки транспортного средства, этот аварийный выключатель должен иметь следующие характеристики: