But wouldn't it be an easy matter to wire a wall switch sothat it triggers the muted horn of a steam ship? |
Но разве не было бы проще установить выключатель, чтобы онзапускал рожок с сурдинкой парового судна? |
I am all down with the Carpe Diem, the je ne sais quoi and the joie de vivre, but at some point you have GOT to have an off switch! |
У меня еще пушок, а я не знаю радости жизни, но в какой-то момент тебе нужен выключатель! |
But wouldn't it be an easy matter to wire a wall switch so that it triggers the muted horn of a steam ship? |
Но разве не было бы проще установить выключатель, чтобы он запускал рожок с сурдинкой парового судна? |
There are six buttons on the controller (A, B, Start, Select, L and R), the two D-pads, and the system's "on/off" switch. |
На контроллере имеется шесть кнопок (А, В, Start, Select, L и R). два крестообразных указателя направлений, и выключатель питания. |
6.4.2.10.1. The key switch shall be so designed and constructed that it remains fully effective even after 2,500 set/unset cycles in each direction, followed by 96 hours minimum of exposure to salt spray test according to IEC 68-2-11-1981, corrosion resistance test. 6.4.2.11. |
6.4.2.10.1 Выключатель должен быть сконструирован и изготовлен таким образом, чтобы он полностью сохранял эффективность даже после 2500 циклов включения/отключения в каждом направлении с последующим проведением испытания на коррозийную устойчивость продолжительностью не менее 96 часов с напылением соли в соответствии с положениями МЭК 682111981. |
banking. I could see into the cockpit, Troy battling the controls, and he just took one hand off, reached back, flipped a switch on the roof of the cockpit, |
Мне была видна кабина, где Трой налегал на рычаги управления, и он протянул руку назад и повернул выключатель на крыше кабины. |
Said weapon also comprises an electro-heating element (4), which is arranged inside the receiver, and is embodied in the form of a glow wire, a power supply (5) for the electro-heating element and the switch thereof (6). |
Оружие содержит расположенный внутри ресивера электронагревательный элемент (4), выполненный в виде нити накала, источник электропитания (5) для питания электронагревательного элемента и выключатель (6) электронагревательного элемента. |
(RUN) Ignition Switch |
Дополнительный выключатель двигателя (ВКЛ) |
We good, Switch? |
Все хорошо, Выключатель? |
I just wish I can flip a switch or something to control it. |
Мне хочется, чтобы у меня был выключатель, чтобы я могла контролировать все это. |
and "The switch shall be placed" by "The switches shall be placed". |
9.3.2.21.12 Заменить "при помощи выключателя" на "при помощи выключателей" и "Подобный выключатель должен быть установлен" на "Такие выключатели должны быть установлены". |
Convectors are equipped with the contact thermal switch TS, which disables fan operation if the heating water temperature is too low. |
(Этот выключатель должен быть отсоединен, если вентиляторы будут в теплое время года применяться для принудительной вентиляции или охлаждения). Система регулирования с программируемым термостатом для простого регулирования работы вентиляторов с электродвигателями постоянного тока с макс. |
One of these solutions is applying in our round cutting machines HF-100 and HF-125 zero-voltage switch. This modification prevents from automatic start of machine after the voltage is down in electric system. |
Одним из решений является выключатель нулевого тока (в раскройных машинах HF-100 и HF-125), который предохраняет от самопроизвольного включения машины после отключения электричества в сети. |
During soaking between individual WLTCs, the key switch shall be in the "off" position, and the REESS shall not be recharged from an external electric energy source. |
3.2.4.3.2 В периоды выдерживания между отдельными циклами ВЦИМГ выключатель зажигания должен находиться в положении "выключено", а ПЭАС не подзаряжают от внешнего источника электроэнергии. |
Define "multiple switch" Note by the secretariat: clearly, the right term needs to be found in Russian |
Дать определение термину "многополюсный выключатель" (речь, видимо, идет о подборе надлежащего термина на русском, секретариат). |
Come on, Switch. |
Да ладно, Выключатель. |
Switch, straight ahead. |
Выключатель, прямо вперед. |
Switch is where now? |
А где у нас выключатель? |
(LIGHT SWITCH CLICKS) |
(ЩЕЛКАЕТ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТА) |
[GASPING] [LIGHT SWITCH CLICKS] [DOOR CLOSES] |
(ЗАДЫХАЯСЬ) (ЩЕЛКАЕТ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТА) (ЗАКРЫВАЕТ ДВЕРЬ) |
The most famous humoresques are: Not Fed, Before and After, A Drop, Switch, Unpromising Matryonikha, Ambivalence, But Music Sounds, A Look into Tomorrow, You Are All the Same. |
Наиболее известные юморески: «Не кормлены», «До и после», «Капля», «Выключатель», «Бесперспективная Матрёниха», «Амбивалентность», «А музыка звучит», «Взгляд в завтра» «Все вы одинаковы». |
Talk about humanity dimmer switch. |
[Смеется] Чуть ли не выключатель человечности |
I want a switch here and a socket down there. |
Выключатель в гостиной, здесь. |
You seriously need an "off" switch. |
Тебе точно нужен выключатель. |
The Busch Memory 2 gang Dimmers are available in all the designs and colours of the Busch-Jaeger Switch Program. They are equally suitable for regulating incandescent lamps, halogen lamps or low-voltage halogen lamps with Busch electronic transformers. |
Вы просто меняете один 2-х клавышный выключатель на 2-х канальный светорегулятор и сразу можете настраивать свет по Вашему желанию. |