| Give me a hug. I love you, sweetie. | Обними меня.Я люблю тебя, милый(-ая) |
| And, sweetie, if Blair hated you for being poor before, imagine how much she'd hate you for making her poor, too. | И, милый, если Блэр ненавидела тебя за то, что ты бедный, представь, как она возненавидит тебя за то, что ты сделаешь бедной ее. |
| Okay, sweetie, what are you in the mood for, Thai or Chinese? | Ладно, милый, как ты смотришь на тайскую или китайскую кухню? |
| Darryl, sweetie, will you come with me for a sec and check my hair for lice? | Дэррил, милый, не мог бы ты отойти со мной на секунду и проверить мои волосы на вшей? Ладно. |
| But you get your point across, don't you sweetie? | У тебя на этот счет свое мнение, да, милый? |
| Sweetie, I already told you it meant nothing. | Милый, я же уже сказала тебе, что это ничего не значит. |
| Sweetie, sweetie, no, no, no, it doesn't bend that way. | Милый, милый, нет, нет, нет, так это не сгибается. |
| B: A pretty flower from your sweetie? | Б - милый цветочек от объекта своей любви? |
| Okay, sweetie, look, I know that you really want to have this wedding soon, | Ладно, продолжаем искать. Хорошо, милый. |
| "Yes, sweetie, cry, it's OK." | Да, мой милый, поплачь, поплачь... |
| Sweetie, tell mommy what happened. | Милый, тсс! Расскажи мамочке, что случилось. |
| Sweetie, I understand you're upset. | Милый, я понимаю, ты расстроен. |
| Sweetie, the doctor asked you a question. | Милый, доктор задала тебе вопрос. |
| Sweetie, you don't have to try to impress me. | Милый, тебе не надо стараться впечатлить меня. |
| Sweetie, I can hear it in your voice. | Милый, я по голосу слышу. |
| Sweetie, you know you're supposed to wear clothes underneath a graduation gown. | Милый, знаешь, вообще-то под мантию надо надевать одежду. |
| Sweetie, we need to keep a low profile. | Милый, мы не должны высовываться. |
| Sweetie, it's all right. | Эй, милый, всё в порядке. |
| Sweetie, Mommy doesn't have enough money for all this food. | Милый, у мамы нет хватает денег на всю эту еду. |
| Sweetie, don't put your brush in my drawer. | Милый, не клади свою расческу в мой ящик. |
| Sweetie, you and I have the whole day tomorrow to be together. | Милый, у нас с тобой завтра будет целый день вдвоем. |
| Sweetie, white lies help relationships. | Милый, белая ложь во благо отношениям. |
| Sweetie, it's your Uncle Bub. | Милый, это твой дядя Баб. |
| Sweetie, I think your best friend Tom's giving his ladyfriend a gift. | Милый, кажется твой лучший друг Том вручает своей подруге подарок. |
| Sweetie, you can be any pastry you want. | Милый, ты можешь быть любой выпечкой, какой хочешь. |