Well, sweetie, if it's that important to you, I guess we can try. |
Чтож, милый, если это так важно для тебя, думаю, мы можем попытаться. |
Well, there's hardly any cars out there, sweetie. |
Но машин почти нет, милый. |
And, since you're barely human, you're in for quite a ride, sweetie. |
И поскольку ты едва ли человек, для тебя это будет настоящим путешествием, милый. |
you're in for quite a ride, sweetie. |
ты в своеобразной поездке, милый. |
Eric, sweetie, is everything okay? |
Ёрик, милый, все в пор€дке? |
But sweetie, it's a pity. |
Но милый, тебе не жаль? |
I had such a fun time, sweetie. |
Я так приятно провела время, милый. |
What kind of toast do you want, sweetie? |
С чем тебе сделать тосты, милый? |
You know I love you, right, sweetie? |
Милый, ты ведь знаешь, как я тебя люблю? |
I'll be right up. Okay, sweetie? |
Я сейчас буду, хорошо, милый? |
Steal some stuff for Chuckie too, would you please, sweetie? |
Украдёшь и для Чаки, пожалуйста, милый? |
Okay, sweetie, I think that's the grasshopper talking. |
Милый, я думаю сейчас в тебе говорит "Кузнечик" |
Hector, sweetie, have you had a chance to look over the Priestley for tomorrow? |
Гектор, милый, у тебя была возможность просмотреть Пристли на завтра? |
It's okay, sweetie, all right. Daddy's going to be okay. |
Все нормально, милый, все хорошо/ с папой все будет хорошо. |
Jonathan, honey, sweetie, what are you doing here? |
Йонатан, голубчик, милый мой, что ты делаешь здесь? |
Ziggy, sweetie, we just need you to say "sorry." |
Зигги, милый, нужно извиниться. |
So, kind of ice cream do you want, sweetie? |
Так что, какой вид мороженного ты хочешь, милый? |
Alan, sweetie, are you saying that we can't count on you? |
Алан, милый, ты говоришь что мы не можем положиться на тебя? - Я был бы счастлив сказать да... |
What can I do for you today, sweetie? |
Что я могу для тебя сделать, милый? |
We'll be back in a few, sweetie, OK? |
Мы скоро вернемся, милый, хорошо? |
No, there will be no scar, sweetie. |
Нет, милый, шрама не останется. |
OK, sweetie, could you come back to your situation for a minute? |
Ладно, милый, не мог бы ты вернуться назад к своей ситуации на минутку? |
If you get thirsty, there are some soda in the blue cooler, okay sweetie? |
Если захочешь пить, там есть содовая в синем контейнере, хорошо милый? |
This is Thomas's favourite, isn't it, sweetie? |
Это любимый пирог Томаса, да, милый? |
No, no, sweetie, I think that's veal. |
Милый, ты это говорил о телятах! |