Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Наблюдения

Примеры в контексте "Survey - Наблюдения"

Примеры: Survey - Наблюдения
Many statistical offices are using a mixture of administrative and survey sources. Многие статистические управления комбинируют административные источники и наблюдения.
Cooperation will take place with the European Space Agency and the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat in developing the satellite survey components. Будет налажено сотрудничество с Европейским космическим агент-ством и Управлением по вопросам космического пространства Секретариата в целях разработки спутниковых систем наблюдения.
Youth coordinators are appointed in each of the ICA regional committees to ensure regional input and a survey of activities undertaken. Во все региональные комитеты МКА назначены координаторы по вопросам участия молодежи в кооперативном движении в целях обеспечения регионального вклада и наблюдения за проводимой деятельностью.
Statistics Sweden offers different levels of security depending on the needs of a particular survey. Статистическое управление Швеции обеспечивает различные уровни безопасности в зависимости от потребностей конкретного наблюдения.
Ships will be subject to a system of survey, verification, certification, and control to ensure that their security measures are implemented. В отношении судов будет задействована система наблюдения, проверки, сертификации и контроля для обеспечения выполнения надлежащих мер по охране.
We have attempted to select hypercubes that were different from each other and covering the various topics proposed for the survey. Мы попытались отобрать гиперкубы, которые отличаются друг от друга и охватывают различные признаки, предлагаемые для наблюдения.
Inputs included two helicopters fitted with special equipment for survey and control, pesticides, communications materials and international and national expertise. Была оказана следующая помощь: предоставление двух вертолетов, оснащенных специальным оборудованием для наблюдения и контроля, снабжение пестицидами, распространение информационных материалов и направление международных и национальных экспертов.
A number of quality indicators have been developed at the aggregate and survey programme levels. Ряд показателей качества был разработан на обобщенном уровне и уровне программ наблюдения.
The middle prices during the three consecutive days ending on the survey dates are selected each time. Всякий раз регистрируются средние цены в ходе трех последовательных дней, завершающих период наблюдения.
Have a survey team track Ryan Fletcher and stay on top of it this time. Пусть группа наблюдения отследит Райана Флетчера и в этот раз остается начеку.
Closed circuit television survey and deep cleaning of sewage systems at four major camps Проверка системы внутреннего наблюдения и глубокая чистка канализационных систем в четырех основных лагерях
assessing the feasibility of establishing common survey modules after taking into account the results of the testing. оценку практической возможности разработки общих модулей наблюдения с учетом результатов апробирования.
The objective of this session was to evaluate the possibilities of developing common survey modules to measure complex household compositions and to draft such modules. Цель данного заседания заключалась в оценке возможностей разработки общих модулей наблюдения сложных типов домохозяйств и составления таких модулей.
It's at the same frequency as my survey, but it's so faint. На той же самой частоте, что и мои наблюдения, но только он очень слабый.
The U-2 continues to be used both in survey mode and to provide detailed photography of sites in preparation for ground inspections. Самолеты У-2 по-прежнему используются как в режиме наблюдения, так и для получения подробных фотоснимков объектов в рамках подготовки наземных инспекций.
definition of the field and relative units of survey; определение поля и соответствующих единиц наблюдения;
These aircraft will provide flexibility when only few passengers and light cargo need to be moved (e.g. political and humanitarian delegations, special survey teams, etc.). Эти самолеты обеспечат необходимую гибкость в случаях, когда возникает потребность в перевозке лишь небольшого числа пассажиров и малых грузов (например, делегаций с политической и гуманитарной миссией, специальных групп наблюдения и т.п.).
Satellite survey methodology offers new opportunities to Governments to add remote sensing components to their national mechanisms for monitoring illicit drug crops, and for increased cooperation to eliminate such cultivation. Методы ведения наблюдения со спутников дают правительствам новые возможности для включения компонентов дистанционного зондирования в свои национальные механизмы контроля за выращиванием незаконных наркосодержащих культур и расширения сотрудничества в деле устранения такой практики.
The United Nations Statistical Commission has recently agreed on a set of indicators on violence against women and UNECE has developed survey tools for measuring them. Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций недавно согласовала набор показателей насилия в отношении женщин, а ЕЭК ООН разработала инструментарий наблюдения для их измерения.
(b) Develop a better capacity to continuously survey the situation in the field; Ь) обеспечение более эффективного постоянного наблюдения за положением на местах;
A producer may not be subject to survey or administrative collection because: Производитель может не являться объектом наблюдения или административного сбора данных, поскольку:
If the producer is subject to survey then the data obtained may not be exhaustive because: Если производитель является объектом наблюдения, полученные данные могут быть неполными, поскольку:
A 2011 global staff survey on the monitoring and evaluation function highlighted strengths, challenges and areas for growth. Благодаря проведенному в 2011 году глобальному опросу персонала, посвященному функциям наблюдения и оценки, удалось выявить сильные стороны организации, стоящие перед ней трудности и имеющиеся возможности для совершенствования.
Similar observations were noted by the Board in the survey conducted at headquarters. Аналогичные наблюдения были также сделаны Комиссией в ходе обследования, проведенного в штаб-квартире.
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов.