Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Кратко

Примеры в контексте "Summary - Кратко"

Примеры: Summary - Кратко
A summary of the views expressed is presented below. Ниже кратко излагаются высказанные мнения.
A summary of these efforts is presented below. Соответствующие мероприятия кратко излагаются ниже.
A summary of this proposal is provided below... Это предложение кратко излагается ниже.
Table 6 provides a summary of various OTC transactions. В таблице 6 кратко изложены различные финансовые операции компании «Ориентал тимбер компани».
A summary of critical production inspection requirements to be performed on every cylinder is provided in table 6.6 of this annex; 6.15.2. Необходимые основные производственные проверки, которым должен подвергаться каждый баллон, кратко изложены в таблице 6.6 настоящего приложения.
The present interim report on the Special Rapporteur's mission to the region is prepared with the intention of providing a brief summary of her findings and impressions from the visit, and is largely based on information gathered by the Special Rapporteur or her staff during the mission. В настоящем предварительном докладе о поездке Специального докладчика в регион кратко излагаются выводы и впечатления от этой поездки, базирующиеся в основном на информации, собранной Специальным докладчиком или сотрудниками ее миссии в ходе поездки.
It provides a summary of all the legislative and other actions and measures taken in Spain during the decade for children and the family. В этом докладе были кратко изложены все законодательные и прочие действия и меры, реализованные в Испании в области охраны детства и семьи в течение десятилетия.( )
It considered the status of the consultations with Member States and provided a summary of the main conclusions and recommendations of the consultations, for review by the General Assembly. В нем сообщалось о ходе консультаций с государствами-членами и были кратко изложены основные выводы и рекомендации, сделанные по итогам консультаций, для их последующего рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
A brief summary of the lessons which in his view can be drawn from the consideration of his preceding report both by the Commission itself and by the Sixth Committee of the General Assembly; кратко напомнить об уроках, которые, как он считает, могут вытекать из изучения его предыдущего доклада как самой Комиссией, так и Шестым комитетом Генеральной Ассамблеи;
It therefore decided to annex the "Summary of the WHO review" to this report, which summarizes the discussions of the sixth meeting of the Task Force and its conclusions and recommendations. Исходя из этого, было принято решение включить в приложение к настоящему докладу "Резюме обзора ВОЗ", в котором кратко описываются ход обсуждений на шестом совещании Целевой группы, а также его выводы и рекомендации.
The summary below represents the practical options. Ниже кратко излагаются практические мероприятия.
The following is a brief summary. Ниже кратко излагаются результаты поездки.
The President gave a brief concluding summary of the discussion. Председатель кратко подвел итоги обсуждения.
A summary of this projection is provided below. Эти расчеты кратко излагаются ниже:
A summary of these recommendations is outlined later in this section. Эти рекомендации кратко изложены ниже.
The present document contains a summary of the work that has been carried out to date, even though no final empirical results are yet available. В данном документе кратко излагаются результаты проделанной до настоящего времени работы, хотя конечными эмпирическими результатами мы еще не располагаем.
Default Styles were already explained, as a short summary: Default styles are predefined font and color styles. Стандартные стили уже были кратко описаны: Стандартные стили предопределяют настройки цветов и шрифтов.
A custody manager is also required to provide a detained person with a summary of the provisions of Part 9 of the LEPAR Act which outlines police procedure for investigations and questioning(b)). Сотрудник полиции, ответственный за содержание под стражей, должен также кратко ознакомить задержанного с положениями части 9 Закона о правоохранительных органах, в которых излагаются полицейские процедуры проведения допросов и расследований b)).
There is thus no need for the applicant to prove the complaint: providing a summary description of the facts and pleadings is sufficient. Таким образом, нет никакой необходимости, чтобы истец доказывал факт причинения ущерба. Достаточно, чтобы он кратко изложил факты и обстоятельства.
Mr. Roland Mader, Vice-Chairman of the Group of Experts, made a presentation on the summary of responses on outdated, ineffective and counterproductive mine safety laws, policies or standards. Заместитель Председателя Группы экспертов г-н Роланд Мадер выступил с сообщением, в котором он кратко изложил ответы на вопросник об устаревших, неэффективных и контрпродуктивных законах, политике или стандартах, касающихся безопасности шахтных работ.
The Representative will also submit a summary of his activities in pursuance of his mandate during the period January 2007-March 2008. С другой стороны, Представитель кратко описывает работу, проведенную им в рамках осуществления его мандата в период с января 2007 года по март 2008 года.
As Council members received the report only yesterday, I will take this opportunity to provide a summary of the main highlights and to update our efforts since the report was finalized. Так как члены Совета получили текст доклада только вчера, я хотела бы воспользоваться этой возможностью, для того чтобы кратко представить его основные аспекты, а также рассказать об изменениях, произошедших уже после того, как работа над ним была завершена.
Attached hereto is a document containing a summary of the structure and method of operation of the Commission and its support office and of the budget requirements, which total US$ 7,746,635. Ниже прилагается документ, в котором кратко описываются структура и процедуры работы Комиссии и ее вспомогательного управления, а также необходимый бюджет на общую сумму в 7746635 долл. США.
A quick summary would state that any person declared Fair Game by Scientology may be attacked by legal or illegal means, and the Scientologist who commits this act may not be punished by the cult for it. Если кратко: любой, кому Саентологи объявляют "Честную Игру", может быть атакован любыми законными или не законными методами, при этом "Церковь Саентологии" не будет осуждать эти действия или их совершившего.
In its summary of the results for decision-makers, the Census summarized the discoveries, tools and technologies that are most relevant to policymakers, resource managers and Government officials. В резюме результатов «Переписи», предназначенном для тех, кто принимает решения, кратко охарактеризованы открытия, инструменты и технологии, наиболее актуальные для разработчиков политики, хозяйственников и государственных должностных лиц.