Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешного осуществления

Примеры в контексте "Success - Успешного осуществления"

Примеры: Success - Успешного осуществления
Moreover, success in countering these serious problems by means of a successful development agenda could translate into progress in other areas. Более того, успешное решение этих серьезных проблем за счет успешного осуществления повестки дня в области развития могло бы обеспечить прогресс и в других областях.
A prerequisite for private sector development, entrepreneurial success, macroeconomic stabilization and the successful implementation of privatization is a developed capital market. Необходимым условием развития частного сектора, предпринимательского успеха, макроэкономической стабилизации и успешного осуществления приватизации является развитой рынок капитала.
The timing and sequencing of policy changes was also thought to figure importantly in reform success. В качестве важных предпосылок успешного осуществления реформ были отмечены своевременность и последовательность изменений на уровне политики.
However, long-term global success in implementation of the agreements will require sustained international cooperation. Вместе с тем в долгосрочном плане для успешного осуществления соглашений в глобальном масштабе потребуется постоянное международное сотрудничество.
However, the continued success of our democratic experiment remains subject to economic growth. Однако продолжение успешного осуществления нашего демократического эксперимента по-прежнему зависит от экономического роста.
Third, international economic cooperation could increase the chances of success of adjustment policies by restoring a more favourable and stable international environment. В-третьих, международное экономическое сотрудничество может увеличить шансы успешного осуществления политики структурной перестройки благодаря восстановлению более благоприятных и стабильных международных условий.
To ensure success in the implementation of the integrated programmes, particular attention is being devoted to the mobilization of financial resources. Для обеспечения успешного осуществления комп-лексных программ особое внимание уделяется моби-лизации финансовых ресурсов.
Albania could be cited as a success story of the Security Council's mandated preventive action and the OSCE-led political and democratic rehabilitation. Албанию можно привести в качестве примера успешного осуществления санкционированных Советом Безопасности превентивных действий и возглавлявшихся ОБСЕ усилий по политическому и демократическому восстановлению.
Political demand for and support at national/state and local level are decisive for success in the pursuit of sustainable development. Политическая востребованность и поддержка на национальном/государственном и местном уровнях играют решающую роль для успешного осуществления целей устойчивого развития.
In essence, the objective of a Feasibility Assessment is to clarify the basic factors that govern the chances for project success. По сути дела, цель такой оценки заключается в прояснении основных факторов, определяющих вероятность успешного осуществления проекта.
I wish them every success in implementing the plan, with the ongoing support of neighbouring countries and the United Nations. Я желаю народу Тимора-Лешти успешного осуществления этого плана при дальнейшей поддержке со стороны соседних государств и Организации Объединенных Наций.
Flexibility in working methods is the last requirement for achieving success in peacebuilding. Последним требованием для успешного осуществления работы в области миростроительства является гибкость методов работы.
There is no doubt that retention of experienced staff constitutes one of the major success criteria of our completion strategy. Сохранение опытных сотрудников, несомненно, является одним из главных залогов успешного осуществления стратегии завершения работы.
To ensure success in the implementation of those policies, institutional capacity should be strengthened. Для успешного осуществления политики необходимо принять меры по укреплению организационного потенциала.
Thus, the human element and material assistance are the nucleus of success for sustainable development plans throughout the world, particularly in Africa. Таким образом, человеческий фактор и материальная помощь лежат в основе успешного осуществления планов устойчивого развития во всем мире, и в особенности в Африке.
International support remains crucial to make NEPAD a success. Важнейшим фактором успешного осуществления НЕПАД по-прежнему является международная поддержка.
A significant level of trust and cooperation among the various offices responsible for the capital master plan is needed for success. Для успешного осуществления генерального плана капитального ремонта требуются высокий уровень доверия и тесное сотрудничество между различными подразделениями, отвечающими за эту работу.
Capacity development is central to the success and sustainability of this agenda. Развитие потенциала имеет центральное значение для успешного осуществления этой программы на устойчивой основе.
Research demonstrates that efficient risk management leads to optimized resource allocation and usage and increases focus on mandate implementation success. Как показывают результаты исследований, эффективное управление рисками способствует оптимизации распределения и использования ресурсов и позволяет более эффективно сосредоточить все усилия на обеспечении успешного осуществления мандата.
Mission success rate of electro-dynamic tether for active debris removal Коэффициент успешного осуществления проектов по использованию электродинамического троса для активного удаления мусора
While implementing land redistribution policies, the involvement of all affected stakeholders is crucial for their success. Для успешного осуществления политики перераспределения земель важнейшее значение имеет участие всех соответствующих сторон.
The constructive spirit of cooperation and accommodation that has distinguished the multilateral experience of the OPCW has guaranteed the Convention's effectiveness and success. Конструктивный дух сотрудничества и компромисса, характерный для многостороннего опыта ОЗХО, является залогом эффективного и успешного осуществления Конвенции.
(b) strong commitment by recipient countries and organizations is a major determinant of project implementation success; Ь) твердые обязательства стран-получателей и организаций являются одним из главных определяющих факторов успешного осуществления проектов;
Parties acknowledged that such cooperation and consultations have been among the critical elements toin secure securing consensus and ensure ensuring success in the implementation of climate policy implementation. Стороны признали исключительно важную роль такого сотрудничества и консультаций для достижения консенсуса и обеспечения успешного осуществления политики в области климата.
History's final judgement will not be based on the good intentions and recommendations contained in political declarations, but on our success in implementing them. Окончательный приговор истории не будет основываться на благих намерениях и рекомендациях, содержащихся в политических декларациях, скорее он будет зависеть от их успешного осуществления нами.