Английский - русский
Перевод слова Submitting
Вариант перевода Представляет

Примеры в контексте "Submitting - Представляет"

Примеры: Submitting - Представляет
The Working Group completed its work at the present session and is now submitting its report to the Planning Group. На нынешней сессии Рабочая группа завершила свою работу и теперь представляет свой доклад Группе по планированию.
The European Union was submitting to the Secretariat a list of detailed written questions to which it hoped to receive answers later in the week. Европейский союз представляет Секретариату список подробных письменных вопросов, на которые он надеется получить ответы позднее на этой неделе.
He explicitly states that he is not submitting the communication on his son's behalf. Он прямо утверждает, что не представляет сообщение от имени своего сына.
The Czech Republic is submitting no additional names. Чешская Республика никаких дополнительных имен и названий не представляет.
Papua New Guinea is hereby submitting a proposal for amendments to the Kyoto Protocol, as set out in the Annex hereto. Папуа-Новая Гвинея настоящим представляет предложение о внесении поправки в Киотский протокол, которая изложена в приложении к настоящему письму.
The Brewer network already is submitting level-0 data to the WOUDC. Сеть Брюера уже представляет МЦДОУФ данные на уровне 0.
The Supply Chain Project Development Area is now submitting an updated draft of this recommendation for information. В настоящее время Направление разработки проекта по логистической цепи представляет обновленный проект настоящей рекомендации для сведения.
(b) Tanzania has been submitting periodic Human Rights reports to various treaty bodies and shall continue to do so in a timely manner. Ь) Танзания представляет периодические доклады по правам человека в различные договорные органы и будет продолжать это делать своевременно.
Several States reported submitting information to FAO concerning deep-sea fishing activities. Несколько государств сообщило, что представляет ФАО информацию о глубоководной промысловой деятельности.
The Group was therefore submitting a draft resolution in which the Assembly's previous requests were reiterated. Исходя из этого Группа представляет проект резолюции, в котором подтверждаются ранее выраженные просьбы Организации Объединенных Наций.
The working group was also submitting for the Committee's examination 14 draft views, 2 of which contained several options. Рабочая группа представляет также на рассмотрение Комитета 14 проектов соображений, в двух из которых содержится несколько вариантов.
Bearing in mind the most recent comments made, the Government of Spain is once again submitting a proposal. С учетом замечаний, высказанных в последнее время, правительство Испании представляет новое предложение.
She is submitting the communication on behalf of her husband, Maamar Ouaghlissi, born on 23 October 1958 at Constantine, Algeria. Она представляет сообщение от имени своего мужа, Маамара Уаглисси, родившегося 23 октября 1958 года в городе Константина (Алжир).
Albania has been submitting periodic reports to the United Nations bodies on the implementation of the main human rights conventions, under its legal obligations as a State party. Она представляет органам Организации Объединенных Наций периодические доклады об осуществлении основных конвенций по правам человека в соответствии с ее юридическими обязательствами как государства-участника.
Pursuant to paragraph 164 (c) of General Assembly resolution 60/1, the Secretary-General is submitting herein detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee. В соответствии с пунктом 164(с) резолюции 60/1 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь в настоящем документе представляет подробные предложения о создании внешнего надзорного консультативного комитета.
Ms. Gaer had then submitted another document, which had not been discussed either, and now she was submitting another one. Затем г-жа Гаер представила другой документ, который также не обсуждался, и сейчас она представляет еще один документ.
23 Ms. Banzon-Abalos said that, following a series of informal consultations, her delegation was submitting an improved version of the draft resolution for action. Г-жа Бансон-Абалос говорит, что после серии неофициальных консультаций делегация ее страны представляет улучшенный вариант проекта резолюции для принятия решения.
Sweden was praised for submitting its reports in a timely, interesting and well-organized fashion. Необходимо отметить, что Швеция представляет свои доклады своевременно, доклады составляются интересно и четко.
Papua New Guinea is therefore submitting a "nil return" for the years 1993, 1994 and 1995. З. Поэтому Папуа-Новая Гвинея представляет отчет, содержащий "нулевые" данные, за 1993, 1994 и 1995 годы.
Together with Australia and New Zealand, Mexico has, since 1993, been submitting a joint resolution in this regard and it has been adopted unanimously. Вместе с Австралией и Новой Зеландией Мексика с 1993 года представляет совместную резолюцию по этому вопросу, и она единогласно принималась.
For the information of the Committee, the Secretariat is submitting the attached report on the status of pre-session documents, which has been prepared in consultation with the Office of Conference and Support Services. Для информации Комитета секретариат представляет прилагаемый доклад о состоянии предсессионной документации, который был подготовлен в консультации с Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания.
His delegation was gratified that the Russian delegation was trying to incorporate its concerns into the draft resolution instead of submitting an alternative text. Его делегация удовлетворена тем, что российская делегация пытается отразить свои интересы в этом проекте резолюции, а не представляет альтернативный текст.
The shorter report the Conference was submitting to the Assembly's current session was the result of the review undertaken on its improved and effective functioning. Тот более короткий доклад, который Конференция представляет на текущей сессии Ассамблеи, является результатом рассмотрения вопроса о совершенствовании и повышении эффективности функционирования Конференции.
Given higher programme delivery and increased donor support during 1999, the Executive Director is submitting to the Commission an increased programme budget for the biennium 2000-2001. С учетом того, что в 1999 году возросли объемы осуществляемых программ и поддержки со стороны доноров, Директор-исполнитель представляет Комиссии возросший бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Recognizing, however, that there was a strong interest in some form of responsibility for civilian supervisors, it was submitting a proposal in an endeavour to facilitate agreement. Признавая, однако, что имеется сильная заинтересованность в определенной форме ответственности для гражданских начальников, делегация представляет предложение в попытке облегчить достижение согласия.