Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Подчиниться

Примеры в контексте "Submit - Подчиниться"

Примеры: Submit - Подчиниться
When the Federal Government decided to prosecute a case, states must submit to its jurisdiction unless it agreed otherwise. Если федеральное правительство решает возбудить судебное дело, то, при отсутствии его согласия на иной вариант, штаты должны подчиниться его юрисдикции.
Totalitarian regimes compel entire societies to submit, at least outwardly, to a vision of society that is imposed on them. Тоталитарные режимы заставляют все общество подчиниться, по крайней мере, внешне, видению общества, которое им навязывается.
It would refuse to submit to pressure from any country that would attempt to single it out for political reasons. Оратор откажется подчиниться давлению любых стран, которые будут пытаться изолировать КНДР по политическим причинам.
However, that could not force the people of Nagorny Karabakh to submit to the Azerbaijani rule. Однако это не смогло заставить народ Нагорного Карабаха подчиниться азербайджанскому владычеству.
Like Perpetua in her prison, Bilal refuse to submit. Как Перпетуя в темнице, Билял отказался подчиниться.
His Majesty demanded that I reject Aske which I did, and came to London to submit to him. Его Величество потребовал, чтобы я отрекся от Аска, что я и сделал, ...и прибыл в Лондон, чтобы подчиниться королю.
It is important to present social assessment as a useful tool for Governments themselves to improve their policy-making, and not just as a requirement they have to submit to. Важно, чтобы социальная экспертиза воспринималась правительством в качестве полезного средства совершенствования своей директивной деятельности, а не просто как требование, которому они вынуждены подчиниться.
Since these refused to submit voluntarily and tried to assert their traditional independence, his papacy is full of struggles against the higher ranks of the clergy. Так как они отказались подчиниться добровольно и пытались отстаивать свою традиционную независимость, понтификат Григория оказался полон борьбы против высших чинов духовенства.
During the 2008-2009 "Dark Reign" storyline, Mister Negative refuses to submit to the Hood's rule of conquest of New York's criminal underworld. В течение 2008-2009 годов «сюжетной линии» Dark Reign, Мистер Негатив отказывается подчиниться преступлениям Нью-Йорка Худ.
So far, the Bush administration is playing tough and trying to force South American countries to submit by discussing trade agreements with Chile and Central America. Пока что администрация Буша играет жестко и пытается заставить страны Южной Америки подчиниться, начав обсуждение торговых соглашений с Чили и Центральной Америкой.
I don't see why those who are recently bereaved have to submit their lost loved one to an invasion of their privacy. Не понимаю, почему те, кто недавно лишился своего дорогого человека, должны подчиниться вторжению в их частную жизнь.
In this connection, the Working Group on the Right to Development also underlined that the State cannot abandon its responsibility and submit to market forces. В этой связи Рабочая группа по праву на развитие подчеркивала также, что государство не может снять с себя свои обязанности и подчиниться законам рынка.
It is reported that persons refusing to submit to this policy find themselves rapidly accused of complicity with the rebels and treated as enemies. Как сообщалось, лица, отказывающиеся подчиниться этим приказам немедленно, обвинялись в сговоре с повстанцами и с ними обращались как с врагами.
The basis for these noble ideals is the notion of the African Peer Review Mechanism, to which African leaders are to voluntarily submit themselves within the NEPAD framework. Основой этих благородных идеалов является концепция африканского механизма коллегиальной оценки, которому африканские руководители должны добровольно подчиниться в рамках НЕПАД.
Many Afghans, especially educated ones, are unwilling or unable to submit to the harsh lifestyle imposed on them by the Taliban administration. Многие афганцы, особенно образованные люди, не хотят или не могут подчиниться суровому образу жизни, который навязывается им руководством "Талибана".
Given the general reluctance of States to submit to obligatory procedures for settling disputes, doubts were expressed about the efficiency of the proposed system. С учетом того, что в общем государства не готовы подчиниться обязательным процедурам урегулирования споров, были выражены сомнения относительно эффективности предложенной системы.
Respond to the collective will of armed groups to cease their criminal activities and submit to the State явилось ответом на коллективное желание вооруженных групп прекратить свою преступную деятельность и подчиниться государству;
In truth, we know very little about how specific animals may "feel", except that they must also submit to the universal law that causes every organism dying by unnatural means to suffer greatly before that final release. По правде говоря, мы знаем очень немного о как определенные животные могут "чувствовать", за исключением того, что они должны также подчиниться универсальный закон, который вызывает каждый организм, умирающий неестественным, означает для пострадайте очень перед тем заключительным выпуском.
The author argues his counsel was left with no option but to submit to the wishes of the Chief Justice, the final judicial authority in the State's legal system. Автор утверждает, что его адвокату не оставалось ничего иного, как подчиниться прихоти Председателя - высшей судебной инстанции в национальной правовой системе.
Henry of Flanders demanded that Michael submit to the Latin Empire, which he did, at least nominally, by allowing his daughter to marry Henry's brother Eustace in 1209. Второй император новообразованной Латинской империи Генрих I Фландрский потребовал у Михаила подчиниться ему, что тот сделал номинально, разрешив своей дочери выйти замуж за брата Генриха Юстаса в 1209 году.
Adin Ballou wrote that if the act of resisting taxes requires physical force to withhold what a government tries to take, then it is important to submit to taxation. Эдин Баллу писал, что если сопротивление налоговым сборам требует физической силы для того, чтобы сохранить то, что пытается отнять правительство, то нужно подчиниться.
To start with, the readiness of the nuclear-weapon States to submit to the collective wisdom of the CD in establishing an Ad Hoc Committee on Negative Security Assurances will be the first case in point. Первым элементом в этом ряду будет готовность государств, обладающих ядерных оружием, подчиниться коллективной мудрости КР и учредить Специальный комитет по негативным гарантиям безопасности (НГБ).
What is remarkable is that the delegations concerned did not insist on pushing their prime positions to a vote, choosing instead to submit patiently to a collective examination of the multiplicity of issues involved. Примечательно то, что заинтересованные делегации не настаивали на голосовании в соответствии со своими первоначальными позициями, решив вместо этого терпеливо подчиниться решению о коллективном изучении множества затронутых вопросов.
At the same time, the so-called people's democracies of Central and Eastern Europe effectively lost their sovereignty and were required to submit to the will dominating the entire bloc. Одновременно полностью так называемые народные демократии Центральной и Восточной Европы фактически утратили свой суверенитет и вынуждены были подчиниться воле тех, кто господствовал во всем блоке.
Even as we are asked to submit to GATT rules and the WTO, we find one country blatantly undermining the WTO by enacting extraterritorial laws that must be submitted to by all nations and their companies on pain of excommunication. В то время как нас просят подчиниться правилам ГАТТ и ВТО, мы видим, что одна страна вопиющим образом подрывает ВТО путем введения экстратерриториальных законов, которым под страхом экскоммуникации должны подчиняться все нации и их компании.