He was drawn into scientific research, in spite of studying studied Russian Language and Literature and English at University, immersing himself in the latest scientific papers and journals in order to be able to have a dialogue with the virologists and basic scientists and pharmacists. |
Он увлекся научными исследованиями, помимо этого изучал русский язык и литературу и английский язык в университете, уходя с головой в изучение самых последних научных работ и журналов, чтобы на равных вести диалог с вирусологами, учеными в области фундаментальных исследований и фармацевтами. |
The package also includes a 8 Mb mailbox, 8 Mb space for the Web page, two bankcards Visa Electron and Cirrus Maestro, as well as training course Start Internet, including initial studying of the work in Internet. |
Также пакет включает почтовый ящик размером 8 Мбайт, пространство под Web страницу размером 8 Мбайт, две банковские карточки Visa Electron и Cirrus Maestro, а также курс обучения Start Internet, включающий в себя изучение начальных основ работы в сети Интернет. |
In addition we support studying to take the votes of the States and organizations that participate as controllers on the proposals for guidance so that the Committee could stand in proportion to the support given to those proposals and determine whether getting to a consensus on these is possible. |
Кроме того, мы выступаем за изучение вопроса о проведении среди государств и организаций, участвующих в работе в качестве наблюдателей оценочного голосования по предложениям, с тем чтобы Комиссия могла получить представление о степени поддержки этих предложений и определить возможность достижения по ним консенсуса. |
Our research covered the biology of the system, whichincluded studying the way algae grew, but also what eats the algae, and what kills the algae. |
Наши исследования охватывали биологию системы, что включалов себя изучение роста водорослей, и также того, что едят водоросли, и того, что их убивает. |
They also noted that EMEP activities and other major international research programmes such as POLARCAT were presently studying the transport pathways of air pollution in the Arctic; |
Они отметили также, что деятельность в рамках ЕМЕП и других крупных международных исследовательских программ, таких как ПОЛАРКАТ, в настоящее время ориентирована на изучение путей переноса загрязнения воздуха в Арктике; |
Research, studying and teaching in every field of the human spirit, without ball and chain, are uplifting for any individual within society, and through their effect upon the individual they affect the society as a whole. |
Исследования, изучение и преподавание во всех сферах деятельности человека, осуществляемые без какого-либо принуждения, облагораживают каждого человека и благодаря своему позитивному воздействию на отдельного человека влияют на все общество в целом. |
These associations pursue the goals of reviving cultural heritage, preserving and building up national traditions and customs, studying and disseminating languages, traditions, history and unique cultural features, promoting mutually enriching exchanges among cultural groups and consolidating friendship among these groups. |
Указанные общественные объединения ставят своими целями возрождение культурного наследия, сохранение и преумножение национальных традиций и обычаев, изучение и пропаганда языка, традиции, истории, самобытных культур народов и активизация работы по взаимообогащению этих культур, развитие и укрепление дружбы между народами. |
Studying the planets and stars... |
Изучение планет и звезд проверку прошло. |
STUDYING WAYS AND MEANS OF IMPLEMENTING |
ИЗУЧЕНИЕ ПУТЕЙ И СРЕДСТВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КУЛЬТУРНОЙ |
Studying Sedimentology of Dmanisi archaeological site |
Изучение седиментологии археологического участка Дманиси |
Studying laws and general policies; |
изучение законодательства и общей политики; |
(c) Studying European best practices; |
изучение передового опыта европейских стран; |
(a) Studying thoroughly the Convention; |
а) тщательное изучение Конвенции; |
The radiocommunication study groups are part of the ITU Radiocommunication Sector (ITU-R), which is responsible for studying technical, operational and regulatory/procedural questions on radiocommunication, issuing recommendations and preparing the technical basis for radiocommunication assemblies and world radiocommunication conferences; |
Исследовательские группы по радиосвязи входят в состав Сектора радиосвязи МСЭ, который отвечает за изучение технических, практических и нормативных/процедурных вопросов в области радиосвязи, выработку рекомендаций и подготовку технической базы для совещаний и всемирных конференций по вопросам радиосвязи; |
Studying the effects of slavery and the slave trade facilitated a better understanding of the ethical and social divide within contemporary societies. |
Изучение последствий работорговли и рабства позволяет нам глубже осознать морально-этический надлом современных обществ. |
Studying the successes gives us the knowledge and confidence to step up our shared efforts to solve today's great global challenges. |
Изучение успешных шагов даёт нам знание, а также уверенность в необходимости объединения общих усилий для решения сегодняшних глобальных проблем. |
A Century of Studying the Southern Oracle. |
Проффесор Энгивук: "Столетнее Изучение Южного Оракула" |
Studying of this phenomenon and others membrane processes has begun much later, in the beginning of XVIII century when Reomyur used for the scientific purposes partially permeable membranes of a natural origin. |
Изучение этого явления и других мембранных процессов началось гораздо позже, в начале XVIII века, когда Реомюр использовал для научных целей полупроницаемые мембраны природного происхождения. |
Studying English and Danish (or another Scandinavian language) is mandatory for students in compulsory schools and also part of many secondary-level study programmes, so knowledge of the two languages is widespread. |
Изучение английского и датского (или другого скандинавского языка) является обязательным для учащихся общеобразовательных школ, поэтому знание двух иностранных языков в Исландии имеет широкое распространение. |
Aliev D. G., Gyandzhaliev G. 1973. Studying etiology of diseases drying-up seeds of fruit cultivars under conditions of Kuba-Khachmass zone of Azerbaijan USR. |
Алиев Д. Г., Гянджалив Г. Изучение этиологии болезни усыхания семечковых пород в условиях Куба-Хачмасской зоны Азербайджанской ССР/ О причинах усыхания плодовых деревьев в Закавказских Республиках. |
Studying the Arches cluster, which is currently the densest known cluster of stars in our galaxy, astronomers have confirmed that stars in that cluster do not occur any larger than about 150 M☉. |
Изучение скопления Арки, являющегося плотнейшим из известных скоплений звёзд в нашей Галактике, подтвердило отсутствие звёзд с массой свыше 150 солнечных. |
Studying of phase transitions (melting, rebuilding of crystal structure, boiling, evaporation, reactions of dehydration, dissociation and decomposition, etc. |
изучение фазовых переходов (плавление, перестройка кристаллической структуры, кипение, возгонка и испарение, реакции дегидратации, диссоциации и разложения, окисления и восстановления, разрушение кристаллической решетки и др. |
Metabolimics advances have included: comparative studies of pathways between species; improved tools for perturbing and studying pathways; investigations of network motifs; as well as studies on fluxes within metabolic networks (fluxomics). |
К числу достижений в области метаболомики относятся: сопоставительные исследования по изучению межвидовых различий в метаболических путях; более совершенные инструменты для наведения возмущений и изучения метаболических путей; изучение сетевых мотивов; а также исследования по изучению потоков в метаболических сетях (флаксомика). |
Studying up was so worth it. |
Изучение фильма стоило того. |