Английский - русский
Перевод слова Studying

Перевод studying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изучение (примеров 399)
The studying and promotion of human rights issues, non-discrimination and tolerance have been incorporated in history curricula for the seventh and eighth grades of elementary education. Изучение и пропаганда вопросов прав человека, недискриминации и терпимости включены в учебную программу по истории для седьмого и восьмого классов начальной школы.
Gazprom has spent considerable time studying CBM development in the United States of America and has been able to adapt US technology to regional and local mining and geological conditions in the Russian Federation and many other countries. Газпром затратил много времени на изучение развития сектора МУП в Соединенных Штатах Америки и смог адаптировать технологию США к региональным и местным горно-геологическим условиям в Российской Федерации и многих других странах.
In the event that they wish to continue to learn the Hungarian language at any of the secondary schools with Slovene as the teaching language, the possibility of their studying the mother tongue is guaranteed. Если учащиеся выражают желание продолжать изучение венгерского языка в любой из средних школ, где языком преподавания является словенский, им предоставляется возможность изучать свой родной язык.
Studying the innermost secrets of atoms and their nuclei has been at the heart of my working life. Изучение самых сокровенных тайн атомов и их ядер было основой моей профессии.
Studying reports on human trafficking and taking the necessary follow-up action изучение докладов о торговле людьми и осуществление необходимых последующих действий;
Больше примеров...
Изучает (примеров 462)
The New Zealand Law Commission was studying the structure of the courts and the information needs of their users. Правовая комиссия Новой Зеландии изучает структуру судов и информационные потребности их пользователей.
He enjoys reading as well as studying the history of music and structures of instruments. Любит читать, а так же изучает историю музыки и структуру инструментов.
We welcome the fact that a United Nations group of experts is studying the feasibility of drafting a legal instrument on the subject. Мы приветствуем тот факт, что группа экспертов Организации Объединенных Наций изучает возможность подготовки правового документа по этой теме.
The Government is studying credible reports and information so as to identify the nature of the problem, its magnitude, possible reasons, and the identities of those who are responsible. Правительство изучает заслуживающие доверия сообщения и информацию, с тем чтобы установить характер этой проблемы, ее масштабы, возможные причины и личность тех, на ком лежит ответственность.
Although the topic of migration did not relate directly to its mandate, UNHCR was actively participating in the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development and was studying the links between asylum and migration and their repercussions on protection. Несмотря на то, что вопросы миграции напрямую не входят в мандат УВКБ, Управление принимает активное участие в работе Глобальной группы по миграции и Глобального форума по миграции и развитию, изучает взаимосвязь вопросов предоставления убежища и миграции, а также влияние этой взаимосвязи на обеспечение защиты.
Больше примеров...
Изучать (примеров 269)
In 1985 he began studying programming and in 1987, following a visit to a friend in Sweden, took a job in Stockholm with a small startup company, Dynasoft, developing security software. В 1985 г. начал самостоятельно изучать программирование, в 1987 г. переехал в Стокгольм, Швеция, работал программистом в стартап-компании «Dynasoft», занимающейся разработкой компьютерных систем безопасности.
Regarding the possibility of studying in Bulgarian and Gagauz, she said that both languages, as well as Moldovan, could be studied throughout the education system. В отношении возможности учебы на болгарском и гагаузском языках она говорит, что оба языка, а также молдавский язык можно изучать в рамках системы образования.
But maybe, if what we're trying to do is to develop therapies for prevention, maybe what we should be doing is studying those who don't get sick. Возможно, если мы хотим создать профилактическую терапию, на самом деле, мы должны изучать тех, кто не заболевает.
For that purpose, an inter-institutional working group had been established and an office responsible for studying the international aspects of the traffic in persons had been set up within the Department of Justice, while the State Department was dealing with the national aspects of the issue. С этой целью была образована межучрежденческая рабочая группа, внутри министерства юстиции создан отдел, которому было поручено изучать международные аспекты торговли людьми, а Государственный департамент взял на себя национальные аспекты данной проблемы.
Finished studying the weapons system? Закончила изучать оружейный комплекс?
Больше примеров...
Обучение (примеров 158)
Under her Government's inclusive education policy and a recently developed curriculum, 14,000 children with various disabilities were studying both in special education centres and at regular schools. В соответствии с проводимой ее правительством политикой инклюзивного образования и недавно разработанным учебным планом 14000 детей с различными видами инвалидности проходят обучение как в специальных образовательных центрах, так и в обычных школах.
The purpose of PBA is to overcome illiteracy and help those no longer illiterate to continue studying, through support to literacy programmes for young people, adults and the elderly. Цель БПГ состоит в ликвидации неграмотности и оказании содействия тем, кто уже владеет грамотой, продолжить обучение с помощью программ образования молодежи, взрослого населения и пожилых людей.
In 1980, he began studying at the secondary school No. 1 in Turiysk in the Volyn region, from which he graduated in 1990 with honors. В 1980 году начал обучение в средней школе Nº 1 города Турийска в Волынской области, которую закончил в 1990 году с отличием.
Transactions from Latin American natural and legal persons cannot be received despite the significant number of Cuban communities in the region and the many families of Latin American students studying in Cuba who are obliged to send their family support payments through non-banking channels. Отсутствие возможностей для осуществления денежных переводов из стран Латинской Америки как для физических, так и для юридических лиц, учитывая значительное присутствие общин кубинских граждан в регионе, а также большое число родственников латиноамериканских студентов, которые проходят обучение на Кубе.
Newly exempted are children whose parents have applied for permanent residence status and plan to stay in Canada and children whose parents are studying at a publicly funded Ontario university or college. К числу освобожденных таким образом от платы за обучение детей лиц относятся родители, обратившиеся с ходатайствами о предоставлении разрешения на постоянное проживание и планирующие остаться на жительство в Канаде, а также дети родителей, которые учатся в финансируемых из государственных средств университетах или колледжах Онтарио.
Больше примеров...
Изучал (примеров 208)
I've been studying a recent phone bill of yours very closely and you made numerous calls to Gunter's old number. Я тут внимательно изучал твои последние счета за телефон, и обнаружил множество звонков на старый номер Гюнтера.
And he told her that he's been studying frogs at the pond for his science project, but instead, he's been studying Tonya! И он сказал ей, что изучает лягушек на пруду для научного проекта, а вместо этого изучал Тоню!
All that studying has paid off. Не зря я её изучал.
In 1893 Lamy participated in the Le Châtelier Mission (Middle Congo) where he was in charge of studying the project of a railway between Brazzaville and the coast, and also of making botanical, geological and geographical studies. В 1893 году Лами принял участие в экспедиции Ле Шателье в Среднем Конго, где изучал возможность прокладки железной дороги от Браззавиля до побережья, а также проводил ботанические, геологические и географические исследования.
TIRExB was studying whether or not additional guarantees comply with the provisions of the TIR Convention, in particular, its Article 4; ИСМДП изучал вопрос о том, соответствуют ли дополнительные гарантии положениям Конвенции МДП, в частности ее статье 4;
Больше примеров...
Изучая (примеров 184)
Bored enough to spend your time studying a stranger's shoes. Устала настолько, что проводишь своё время, изучая ботинки незнакомцев.
By studying those twinkling lights though, we can learn about how stars and planets interact to form their own ecosystem and make habitats that are amenable to life. Однако изучая эти мигающие огни, мы можем узнать, как звезды и планеты взаимодействуют, чтобы образовать собственную экосистему и создать среду обитания, пригодную для жизни.
From 1890 to 1893 Berkos as a pensioner of the Academy traveled by Europe, studying art of museums in France, Germany, Spain, Italy, Switzerland. С 1890 по 1893 год в качестве пенсионера академии Беркос путешествовал по Европе, изучая живопись музеев Франции, Германии, Испании, Италии, Швейцарии.
He enrolled in the College of Letters at Wesleyan University, studying literature, philosophy, and history and earned an MFA from the University of Southern California School of Cinema and Television. Он поступил в колледж письма в Уэслианском университете, изучая литературу, философию и историю и получил МИД от школы кино и телевидения в Университете Южной Калифорнии.
So to sum up, what have we learned from studying genomes of present day humans and extinct humans? Итак, подведём итог: что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей?
Больше примеров...
Учиться (примеров 186)
I understand that you stopped studying on a regular basis nine months ago following a crisis. Я знаю, что ты прекратил учиться девять месяцев назад в результате семейного кризиса.
It's like how I need to keep studying. Это как мне нужно продолжать учиться.
Right now, she's got me studying for lieutenant. Сейчас она заставляет меня учиться на лейтенанта.
You don't know what a relief it is to suck at studying. какое это облегчение - плохо учиться.
Just do your studying'. Твоё дело - учиться!
Больше примеров...
Изучают (примеров 156)
In Bangladesh, older people are studying the health and nutrition service package and old age allowance. В Бангладеш пожилые люди изучают комплекс услуг по охране здоровья и питанию и положение о пособии для престарелых.
The UN/ECE secretariat and UN/CEFACT are now studying the possibility of developing an MoU with the International Chamber of Commerce (ICC). В настоящее время секретариат ЕЭК ООН и СЕФАКТ ООН изучают возможность разработки МОД с Международной торговой палатой (МТП).
Many language staff add additional official languages to their areas of expertise by studying and mastering other official languages in the language programme at their duty station, thus improving their effectiveness within the Organization. Многие сотрудники на лингвистических должностях в дополнение к тем языкам, которыми они уже владеют, изучают и осваивают другие официальные языки в рамках программы изучения языков в местах своей службы, что способствует повышению степени их отдачи для Организации.
So they're studying us... Так что они изучают нас...
Today, many of the biological sciences only see value in studying deeper what we already know - in mapping already-discovered continents. На сегодняшний день многие бионауки изучают уже установленные факты, только более глубоко - как бы уточняя карты давно открытых материков.
Больше примеров...
Учебы (примеров 60)
I'm kind of off studying at the moment. На данный момент, я как бы вне учебы.
In rural area, water and electricity were often lacking, and home environments were therefore less conducive to studying. В сельских районах часто ощущается дефицит водоснабжения и электричества и поэтому бытовые условия являются менее благоприятными для учебы.
In fact, data on emigration and inequality suggest that developing countries with lower levels of inequality are threatened by "human capital flight," as thousands of their most talented people remain abroad after studying at elite universities-a bane across Africa. В действительности, данные по эмиграции и неравенству говорят нам о том, что странам с более низкими ровнями неравенства угрожает «бегство человеческого капитала», поскольку тысячи их наиболее талантливых людей остаются за границей после учебы в элитных университетах, что является бичом для всей Африки.
The challenges in applying for and pursuing studies encountered during the two project years show that various alternative ways of studying are needed in upper secondary education. Трудности, с которыми им пришлось столкнуться при подаче заявления о приеме на учебу и во время учебы в течение двух лет осуществления проекта, свидетельствуют о необходимости введения альтернативных способов обучения в старших классах средней школы.
All persons in Lithuania have been provided equal opportunities to choose and get a qualified professional training, to make use of privileges when studying. В Литве всем предоставляются равные возможности выбирать и получать квалифицированную профессиональную подготовку, пользоваться привилегиями во время учебы.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 115)
The rise in students studying abroad reflects the globalization of tertiary education and the mobility of the highly educated. Увеличение числа студентов, обучающихся за границей, отражает глобализацию высшего образования и мобильность высокообразованных людей.
A particular focus of the scheme is to increase the number of young students and high academic achievers studying in New Zealand and to build a new generation of Pacific leadership with strong links to New Zealand. Особый акцент в программе сделан на увеличении числа молодых студентов и лиц с высокой академической успеваемостью, обучающихся в Новой Зеландии, и на формировании нового поколения руководителей тихоокеанских стран с прочными связями с Новой Зеландией.
The Commission, however, could not ascertain the number of children studying in those schools, the number of claims above the maximum and the extent to which those claims exceeded the maximum admissible expenses. Вместе с тем Комиссия не смогла установить число детей, обучающихся в этих школах, число требований, в которых были превышены максимально допустимые расходы, а также величину такого превышения.
As for Kuwaiti students studying aboard, she cited the example of the United States, where 1,102 men and 352 women were studying. Что касается кувейтских студентов, обучающихся за рубежом, то выступающая приводит пример Соединенных Штатов Америки, где обучаются 1102 мужчины и 352 женщины.
Students are actively encouraged to correspond with children in other countries, and efforts are being made to increase the number of foreign students studying in Malta; between 1994 and 1995, the number of foreign students at the university increased by 25 per cent. Всемерно поощряется завязывание учащимися переписки с детьми из других стран, и предпринимаются усилия по увеличению числа иностранных студентов, обучающихся на Мальте; за период с 1994 по 1995 годы число иностранных студентов в университете Мальты увеличилось на 25 процентов.
Больше примеров...
Учился (примеров 126)
Holck was studying abroad at that time. Хольк в то время учился за границей.
They were studying at the University of Wollongong, in Australia. Учился в University of Wollongong (1995 год), в Уоллонгоне, Австралия.
In 1929 and 1933 he also took his son René, who was also studying to become a painter at the École des Beaux-Arts in Paris, on a trip to explore these two cities. В 1929 и 1933 годах Прентан с сыном Рене, который тоже учился на художника в Школе изящных искусств в Париже, совершил поездку, чтобы лучше изучить эти два города.
Studying... he was a sophomore at NYU. Учился... он был студентом второго курса в Университете Нью-Йорка.
He's been studying this for 15 years. Он учился этому 15 лет.
Больше примеров...
Учится (примеров 102)
He is studying to be a minister. Он учится, чтобы стать священником.
You're the only father I know who admires his son for not studying. Ты единственный отец который восхищается тем что его сын не учится.
My daughter is studying medicine for free in his college. Моя дочь бесплатно учится в его колледже.
She said she was studying for the bar. Она говорила, что учится на адвоката.
An undergraduate studying for a BS in System Network Management, and working as UNIX administrator at Southern Nazarene University, Joshua's favorite applications are actually mostly servers: Apache, PHP, exim, MySQL, and openSSH. Он учится на последнем курсе в Southern Nazarene University по специальности BS in System Network Management и работает там же администратором UNIX. Его любимыми программами являются в большинстве своём серверы: Apache, PHP, exim, MySQL и openSSH.
Больше примеров...
Изучаю (примеров 61)
I'm Nigel Chapman, studying Mediaeval History and Archaeology. А я - Найджел Чепмен. Изучаю археологию и историю средних веков.
Just studying the vacant situations, my love. Я тут вакансии изучаю, любовь моя.
I'm a sophomore and studying communications, TV and mass media, я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ.
"I am studying your request for the strengthening of the Golan annexation law, and I express my support for doing so." (Meeting with heads of settlement councils in the Golan on 4 May 1997) изучаю вашу просьбу об укреплении закона об аннексии Голан и заявляю о своей поддержке такой меры". (Встреча с руководителями советов поселений на Голанах 4 мая 1997 года)
Just studying Earthly customs. Просто Изучаю земные обычаи.
Больше примеров...
Исследование (примеров 47)
No, I was doing a little studying. Нет, я провожу небольшое исследование.
These efforts include evaluating the effects of the introduction of BAT, establishing critical loads, studying alternatives to the use of these pollutants in various products and agricultural settings, and developing programmes and technology to control waste containing these pollutants. Эти усилия включают оценку воздействия внедрения НИМ, установления критических нагрузок, исследование альтернатив использованию этих загрязнителей в различных продуктах и сельском хозяйстве и разработку программ и технологии контроля за отходами, содержащими эти загрязнители.
Studying leadership is often interpreted as an intensely political activity, but it is also difficult because of the blending of leadership roles and responsibilities. Исследование руководящей роли зачастую трактуется как чисто политическая деятельность, однако сложность этой задачи связана с тем, что руководящая роль и обязанности зачастую переплетены.
The first expert group meeting, held on 17 April 2008, focused on studying means for coordination and information exchange in the field of democracy and agreed on the need to conduct research on the challenges facing the building of democracy. На первом совещании группы экспертов, состоявшемся 17 апреля 2008 года, рассматривались механизмы координации и обмена информацией в области демократии и было сочтено необходимым провести исследование по общим задачам в деле пути строительства демократического общества.
In addition, UNIDIR is hosting a visiting research fellow from the Acronym Institute, Jenni Rissanen, who is studying and writing about developments in the Conference. Кроме того, в ЮНИДИР работает временный научный сотрудник из института «Акроним» Дженни Риссанен, которая изучает проблемы, связанные с ходом Конференции, и готовит по ним исследование.
Больше примеров...
Учёба (примеров 17)
Another three hours in the tank and then studying. Ещё три часа с вёслами и опять учёба.
Later she tells her mother that what she's doing in her life right now is more important than studying, and her mother understands. Позже она говорит своей матери, что то, что она сейчас делает в своей жизни, важнее, чем учёба.
Studying to become an engineer was a huge mistake. Учёба на инженера была колоссальной ошибкой.
Studying does make it easier. Учёба делает это ещё проще.
Studying to be an EMT, feels like I'm back to my old self. Учёба на парамедика помогает вернуться к себе прежнему.
Больше примеров...
Учение (примеров 4)
And studying the heavens - astronomy - is surely the oldest scientific discipline there is. И учение о небесах - астрономия - это, безусловно, старейшая научная дисциплина.
He's never thought studying mattered. Он считал учение бесполезным делом.
I never could get my head around you giving up the law, especially after all that studying. Никогда не мог понять, зачем ты бросил право после стольких потраченных на учение лет.
While there, Sarto expanded his knowledge of theology, studying both Thomas Aquinas and canon law, while carrying out most of the functions of the parish pastor, who was quite ill. Будучи капелланом, Сарто расширил свое знание богословия, изучая учение Фомы Аквинского и каноническое право, выполнял большинство функций приходского пастора, который был серьёзно болен.
Больше примеров...