Английский - русский
Перевод слова Studying

Перевод studying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изучение (примеров 399)
We also note the important role that Colombia has played on this issue, and we are in the process of studying their paper, as well. Мы также отмечаем важную роль Колумбии в этом вопросе и мы продолжаем изучение представленного ею документа.
Other areas of research have been aimed at studying how mental health patients display egocentric bias, and at the relationship between egocentric bias and voter distribution. Другие исследования были направлены на изучение того, как психологически здоровые пациенты проявляют эгоцентрическое искажение, а также на взаимосвязь между эгоцентрическим искажением и распределением избирателей.
For the practical steps on implementation of the Partnership Programme it was proposed the Road Map for the period 2011-2020 with an inception period that focuses on studying good practice, networking, developing pilot projects, as well as developing the management and funding mechanisms. Для реализации Программы Партнерства разработана Дорожная карта на период 2011-2020 гг., с начальным периодом, ориентированным на изучение опыта, установление связей, а также разработку разработку механизмов управления и финансирования программы.
Studying these years helps us understand their particularity: in 1992, the GFCF of non-financial corporations and unincorporated enterprises in the building sector rose extremely strongly (+18% in volume terms) because of the shifting of real-estate assets from financial to non-financial corporations. Изучение данных за эти годы позволяет понять их особый характер: в 1992 году ВНОК нефинансовых корпораций и индивидуальных предприятий в виде зданий резко увеличилось (+18% по объему) ввиду передачи недвижимых активов финансовых корпораций нефинансовым корпорациям (политика избавления).
International efforts in studying the problems, conducting research and developing adaptation technologies could usefully complement and strengthen the work begun by small island developing States. Работу, начатую малыми островными развивающимися государствами, могла бы с пользой дополнить и ускорить международная деятельность, направленная на изучение таких проблем, проведение исследований и разработку технологий, позволяющих приспособиться к новым условиям.
Больше примеров...
Изучает (примеров 462)
Angel! She's studying pharmacy, she knows all that stuff by heart. Она изучает фармацевтику и знает названия всех лекарств наизусть.
The Union was also studying ways of helping to establish, in cooperation with the United Nations, an integrated police unit in Kinshasa. Европейский союз также изучает пути содействия формированию, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, объединенного полицейского подразделения в Киншасе.
Ms. ESTRADA CASTILLO expressed concern that, five years after the restoration of democracy in Chile, the Government was still only studying reforms and other action to improve the situation of women. ЗЗ. Г-жа ЭСТРАДА КАСТИЛЬО выражает обеспокоенность тем, что спустя пять лет после восстановления демократии в Чили правительство все еще только изучает возможность проведения реформ и других мероприятий по улучшению положения женщин.
It welcomed the accession by Oman to a number of human rights instruments, such as CRC and its optional protocols, and the fact that Oman was studying the possibility of acceding to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). Он приветствовал присоединение Омана к ряду договоров в области прав человека, в частности к КПР и факультативным протоколам к ней, а также тот факт, что Оман изучает возможность присоединения к Международному пакту о гражданских и политических правах (МПГПП).
It has been already approved by the Government of Myanmar to accede to a further three Conventions while it is studying technical details of the remaining Conventions. Правительство Мьянмы также дало согласие на присоединение к еще трем другим конвенциям и изучает сейчас технические детали присоединения к остальным конвенциям.
Больше примеров...
Изучать (примеров 269)
I'll carry on studying your file. Я продолжу изучать Ваш архив, но помните...
The same fall Höglund started studying History, Political Science and Literature at the Gothenburg University. Затем Цет начинает изучать историю, политические науки и литературу в Гётеборгском университете.
Still, you could have carried on studying languages. И все же, ты снова могла бы изучать языки.
Regarding the possibility of studying in Bulgarian and Gagauz, she said that both languages, as well as Moldovan, could be studied throughout the education system. В отношении возможности учебы на болгарском и гагаузском языках она говорит, что оба языка, а также молдавский язык можно изучать в рамках системы образования.
We started studying binge drinkers and compared them to non-binge drinkers. Мы начали изучать хронических алкоголиков и сравнивали их с людьми умеренно употребляющими алкоголь.
Больше примеров...
Обучение (примеров 158)
In 1933 he entered a Jesuit school in Montevideo and he started studying music. В 1933 он поступил в иезуитскую школу в Монтевидео и начал обучение музыке.
He graduated with a master's degree in 1969, before moving to Boston in 1971 to continue studying civil engineering at the Massachusetts Institute of Technology. В 1969 году он получил степень магистра, а в 1971 году переехал в Бостон, где продолжил обучение в Массачусетском технологическом институте.
Just wanted to see how the studying's going. Просто хотел узнать: как продвигается обучение?
Unaccompanied minors are provided free-of-charge accommodation and are maintained by the state, they are entitled to studying at comprehensive and vocational schools, free health-care, social services, legal assistance and contacting representatives of Lithuanian NGOs and international organizations. Они имеют право на обучение в общеобразовательных школах и профессионально-технических учебных заведениях, бесплатное медицинское обслуживание, социальную поддержку и юридическую помощь, а также на контакты с представителями литовских НПО и международных организаций.
OK slackers, how's the studying coming? Хорошо бездельники как проходит обучение?
Больше примеров...
Изучал (примеров 208)
Charles Munn has been studying Amazon macaws lick clay from riverbeds in the Amazon to detoxify the seeds they eat. Чарльз Манн изучал амазонских ар, облизывающих глину из русел реки Амазонки, чтобы обезвредить семена, которые они едят.
The Navy had been studying test sites since October 1945 and was ready to announce its choice of Bikini soon after Truman's declaration. Флот изучал потенциальные полигоны для испытаний с октября 1945 года и был готов к оглашению своего выбора вскоре после декларации Трумэна о контроле США над ним.
I was studying law at Stanford when my brother came and got me so we could get our revenge. Я изучал законы в Стэнфорде, когда меня забрал брат, чтобы мы отомстили за себя.
While I was studying all the text messages, Пока я изучал текстовые сообщения,
I had just completed my undergraduate, and I was working as a research assistant at the lab of Dennis Selkoe, studying Parkinson's disease at Harvard, and I had fallen in love with neuroscience. Я только получил степень бакалавра и работал научным сотрудником в лаборатории Денниса Селко в Гарварде, изучал болезнь Паркинсона, и я влюбился в нейробиологию.
Больше примеров...
Изучая (примеров 184)
And studying Anosov diffeomorphisms, determining whether an unattributed landscape is a blakelock or a ryder or... И изучая диффеоморфизм Аносова, определяя что неопределенный пейзаж это Блейклок или Райдер или...
A palm reader could tell Marshall's future by studying your face. Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице.
In Lithuania, all pupils studying at a school of general education must learn a subject of moral education by choosing between ethics and religion. В Литве все школьники, обучающиеся в общеобразовательных школах, должны пройти нравственное воспитание, изучая этику или религию.
Under Brahmachari's tutelage, Krishnamacharya spent seven and a half years studying the Yoga Sūtras of Patañjali, learning āsanas and prāṇāyāma, and studying the therapeutic aspects of yoga . Под опекой Шри Брахмачари Кришнамачарья провел семь с половиной лет изучая Йога-сутры Патанджали, асаны и пранаямы, обучился терапевтическим аспектам йоги.
In 1853 Gerson received a scholarship to the St. Petersburg Academy of Arts, and spent two years studying historical painting with Alexey Markov. В 1853 году Герсон получил стипендию Царства Польского и провёл два года, изучая историческую живопись в Императорской академии художеств у Алексея Маркова.
Больше примеров...
Учиться (примеров 186)
The reason they went on studying was this. Причина, по которой они продолжают учиться, следующая.
And if you're willing to play along, he can spend the next three months... studying far, far away. И если вы не против, следующие три месяца он может... учиться в другой стране.
As a kid, I was top of my class, Not because I liked studying, but because I realized That an education was my best shot at getting out. В детстве я был лучшим в классе, и не потому, что я любил учиться, а потому, что понимал, для того чтобы выбраться отсюда нужно хорошо учиться.
Children prevented from studying by poverty have been able to return to school. This measure has thus reduced the dropout rate and the numbers of children seeking to enter the labour market prematurely; Дети, которые до этих пор не могли учиться по причине отсутствия средств, смогли вернуться в школу; таким образом, сократился и процент покидающих школу детей, а также количество детей, пытающихся преждевременно выйти на рынок труда;
Then why did you stop studying? Почему ты перестал учиться?
Больше примеров...
Изучают (примеров 156)
At the moment, all countries are studying their options for long-term radioactive waste storage, especially for the highly radioactive spent fuel. В настоящее время все страны изучают варианты долгосрочного хранения радиоактивных отходов, особенно высокорадиоактивного отработавшего топлива.
We should proclaim firmly that the biochemists are not studying Life itself, but its mechanisms, the almost unbelievably intricate and delicate tools it uses for its purposes. Однако следует твёрдо заявить, что биохимики изучают не саму Жизнь, а лишь её механизмы, её невероятно сложные и деликатные инструменты, которые она использует для своих целей».
On 5 November the spokesman for the United States Department of Defense announced that Department experts were studying the information in their possession concerning the incidents of 2 and 4 November and that the investigation would take several days. 5 ноября представитель министерства обороны Соединенных Штатов Америки заявил, что эксперты министерства изучают находящуюся в их распоряжении информацию, касающуюся произошедших 2 и 4 ноября инцидентов, и что на расследование потребуется несколько дней.
In the localities inhabited predominantly by the Gagauzi, scientists are studying the original national folklore. Развитие гагаузского национального языка и культуры является одной из приоритетных целей населения Гагаузии. В районах, в которых проживают главным образом гагаузы, ученые изучают исконный национальный фольклор.
They were studying with great interest the proposal for an upgraded central emergency response fund, especially the proposal for setting aside funds for neglected emergencies. Они с большим интересом изучают предложение о совершенствовании работы центрального фонда для оказания помощи в чрезвычайных ситуациях, в том числе предложение о выделении средств на устранение последствий непредвиденных чрезвычайных ситуаций.
Больше примеров...
Учебы (примеров 60)
It provides consular assistance to Sri Lankans traveling, working and studying overseas. Оно обеспечивает консульскую помощь туристам Шри-Ланки, а также в области работы и учебы за рубежом.
For children studying away from home, an additional amount can be claimed as extraordinary financial burden. Родители могут претендовать на дополнительную налоговую льготу в случае учебы детей в местности, удаленной от дома, поскольку это сопряжено с чрезвычайным финансовым бременем.
It's a lot of work - lots of classes, lots of studying - I'm doing okay. Много работы - много уроков, много учебы - я справляюсь.
On the questions regarding the possibility of studying in Ukrainian, she said that in the academic years 2006/2007 and 2007/2008, 57 educational establishments in Moldova, excluding those in the Transnistria region, had offered the subject of Ukrainian language and literature, including six secondary schools. По вопросам о возможности учебы на украинском языке она говорит, что в 2006/07 и 2007/08 учебных годах в 57 учебных заведениях в Молдове, за исключением учебных заведений в Приднестровье, в качестве предмета предлагались украинский язык и литература, в том числе в шести средних школах.
Can be required the EC long-term resident status for the purpose on studying? Можно ли запросить статус постоянного жителя ЕО, пребывая в какой-либо стране ЕС с целью учебы?
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 115)
As a result of the linguistic policy being pursued in the Russian Federation, the numbers of schools where tuition is offered in a native minority language and of pupils studying in their native languages are both increasing. В результате проводимой в Российской Федерации языковой политики увеличивается количество школ, где преподавание ведется на родном национальном языке, и количество детей, обучающихся на родных языках.
At the general education schools, the number of integrated classes for teaching children with special developmental needs has been increased, as has the number of children in this category studying in vocational/technical, secondary specialized and higher educational institutions. На базе общеобразовательных школ увеличилось количество интегрированных классов для обучения детей с особенностями развития, а также количество детей этой категории, обучающихся в профессионально-технических, средних специальных и высших учебных заведениях.
Please provide information on the situation of Korean students studying in Japan, in connection with allegations by the International Association of Democratic Lawyers to the effect that Korean students' human rights have been violated by the Government of Japan. Просьба представить информацию о положении обучающихся в Японии корейских студентов в связи с утверждениями Межправительственной ассоциации юристов-демократов о том, что правительство Японии нарушает права человека корейских студентов.
Only 2 per cent of already programmed funds was allocated for extensions of awards of students studying in high-cost countries. К этому следует добавить, что лишь 2 процента уже запланированных ассигнований предназначены для продления стипендий студентов, обучающихся в странах с высокой стоимостью обучения.
Benefits are paid to destitute families with children studying at basic education schools (in 2008,223,354 students each received an annual stipend of 40 somoni, for a total of 10,042,000 somoni) пособия малообеспеченным семьям, имеющим детей, обучающихся в общеобразовательных школах (в 2008 году 223354 учащимся выдано по 40 сомони в год, общая сумма составила - 10042 тыс. сомони)
Больше примеров...
Учился (примеров 126)
I had a job when I was studying, so... Я работал, когда учился, так что...
Llewellyn was studying abroad at the Sorbonne in Paris when World War I broke out in 1914. Ллевеллин учился за границей в Сорбоннё в Париже, когда началась Первая мировая война в 1914 году.
When your brother was in studying in England in '85, you underhandedly В то время, когда ваш брат учился в Англии, а вы исподтишка...
Doug has recently moved from Chicago, where he was studying forensic science and lived with now ex-girlfriend Rachel (Robyn Rikoon). До этого Даг жил в Чикаго, где учился на судмедэксперта и встречался с теперь уже бывшей подружкой Рэйчел (Робин Рикун).
His first work, a house at Afonso Brás Street, Vila Nova Conceição, was performed when he was just 21 and still studying engineering at Mackenzie. Его первая работа - дом на улице Афонсу Брас, Вила-Нова-Консейсан, был спроектирован и построен, когда ему было всего 21 год, и он ещё учился на инженера в Маккензи.
Больше примеров...
Учится (примеров 102)
Adriana Gorgova has been studying in the United States for the last six years. Адриана Горгова учится в Соединённых Штатах последние 6 лет.
Little known fact - huge corollary between studying and raising your grades. Чтобы ты знала... есть большая разница между "учится" и "поднимать свои оценки".
At present, over 740,000 young people are studying in the various branches of education and of these an absolute majority is being taught in State schools. В настоящее время в разных ступенях системы образования учится свыше 740000 молодых людей, абсолютное большинство которых обучается в государственных учебных заведениях.
If your child is studying in another city or you want to help your parents or friends, this service will become the best alternative to bank transfers and money transfer through a friend. Если Ваш ребенок учится в другом городе или Вы хотите помочь своим родителям или товарищу, эта услуга станет для Вас лучшей альтернативой обычным банковским переводам и передаче денег через знакомых.
When providing family day-care the child must be helped with his or her studies, if under the Act on Public Education he or she is studying in home-schooling because of a disability or serious illness. Дневной уход за ребенком предполагает и оказание ему помощи в учебе, если, согласно Закону о государственном образовании, ребенок учится на дому в силу инвалидности или серьезного заболевания.
Больше примеров...
Изучаю (примеров 61)
But there's a new brand of therapy I've been studying. Но я сейчас изучаю новейшую методику лечения.
I am studying them to see if there is any artistic merit in them. Я изучаю их, чтобы понять, есть ли здесь какая-нибудь художественная ценность.
I have spent my life studying it, tracking it and hoping, one day, to find it. Я живу тем, что изучаю и преследую его а надежде когда-нибудь найти.
My years of studying martial arts and my years of being a police officer have given me a real good sense of who's hiding something. Годы, что я изучаю боевые искусства, и все годы, что я полицейский, дали мне очень хорошее чутье на тех, кто что-то скрывает.
I am studying ancient civilizations, trying to find what happened to them, finding out why they went... [июль 1968 г.] - Изучаю древние цивилизации, пытаюсь понять, что с ними случилось, выяснить, почему они пришли... в упадок, почему они исчезли.
Больше примеров...
Исследование (примеров 47)
The methodology for studying flower development involves two steps. Методологически исследование развития цветка осуществлялось в два шага.
At the same time, a doctoral thesis was written on "Modifying and studying the structure by nuclear physical methods in crystals with different types of chemical bonds (Si, GaAs, Ni)", defended in Kharkov State University on March 17, 1989. В это же время была написана докторская диссертация на тему «Модифицирование и исследование структуры в кристаллах с разным типом химической связи (Si, GaAs, Ni) ядерно-физическими методами», защищенная в Харьковском госуниверситете 17 марта 1989 года.
It would be most valuable to continue studying the development of the consolidated rules of the law of treaties in order to determine how far they could be adapted to the regulation of unilateral acts. Было бы весьма интересно продолжить исследование адаптации сводных норм права международных договоров в целях определения их применимости в области односторонних актов.
Studying leadership is often interpreted as an intensely political activity, but it is also difficult because of the blending of leadership roles and responsibilities. Исследование руководящей роли зачастую трактуется как чисто политическая деятельность, однако сложность этой задачи связана с тем, что руководящая роль и обязанности зачастую переплетены.
Among States non-Parties, Guatemala has conducted a national study on the issue and Qatar is studying the best practices of neighbouring countries in using two types of environmentally friendly fish traps provided with escape panels. Если говорить о государствах, не участвующих в Соглашении, то Гватемала провела национальное исследование по данной проблеме, а Катар изучает передовые наработки соседних стран в деле использования двух типов экологически щадящих рыбных ловушек, снабженных выпускными панелями.
Больше примеров...
Учёба (примеров 17)
Another three hours in the tank and then studying. Ещё три часа с вёслами и опять учёба.
What with school all winter and all that studying... А то всю зиму школа, учёба...
Miguel, I know you think that studying doesn't matter but if you don't study, you'll end up washing dishes, like me. Мигель, я понимаю, что сейчас учёба кажется тебе глупым занятием... но если не будешь учиться, то будешь потом работать судомойкой, как я.
These everyday situations represent different human activities, such as work, leisure, sports, studying, military service, country life, travel, mass celebrations and even an attempt to escape from prison. Житейские ситуации демонстрируют различные виды человеческой деятельности: труд, отдых, спорт, учёба, военная служба, дачная жизнь, путешествия, массовые гуляния и даже попытка побега из мест лишения свободы.
Studying does make it easier. Учёба делает это ещё проще.
Больше примеров...
Учение (примеров 4)
And studying the heavens - astronomy - is surely the oldest scientific discipline there is. И учение о небесах - астрономия - это, безусловно, старейшая научная дисциплина.
He's never thought studying mattered. Он считал учение бесполезным делом.
I never could get my head around you giving up the law, especially after all that studying. Никогда не мог понять, зачем ты бросил право после стольких потраченных на учение лет.
While there, Sarto expanded his knowledge of theology, studying both Thomas Aquinas and canon law, while carrying out most of the functions of the parish pastor, who was quite ill. Будучи капелланом, Сарто расширил свое знание богословия, изучая учение Фомы Аквинского и каноническое право, выполнял большинство функций приходского пастора, который был серьёзно болен.
Больше примеров...