Английский - русский
Перевод слова Studying

Перевод studying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изучение (примеров 399)
She immersed herself in studying the human brain. Она погрузилась в изучение человеческого мозга.
Gazprom has spent considerable time studying CBM development in the United States of America and has been able to adapt US technology to regional and local mining and geological conditions in the Russian Federation and many other countries. Газпром затратил много времени на изучение развития сектора МУП в Соединенных Штатах Америки и смог адаптировать технологию США к региональным и местным горно-геологическим условиям в Российской Федерации и многих других странах.
The programme of work will be concerned with mobilizing financial resources and studying the prospects for mobilizing foreign direct investment and will continue to follow up on the implementation of the New Programme of Action for the least developed countries for the 1990s. Программа работы будет направлена на мобилизацию финансовых ресурсов, изучение возможностей привлечения прямых иностранных инвестиций и дальнейшее осуществление деятельности в рамках Новой программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы.
Prof. Shmuel Tarshish from Bar Ilan University, in the field of studying the Midrash and the Agada. and Prof. Eliezer Shkolnik, for his contribution to the study of the Talmud. Профессор Шмуэль Таршиш из университета Бар Илан, за его достижения в изучении Мидраша и Аггады И Профессор Элиэзер Школьник за его вклад в изучение текста Талмуда .
Studying the human brain changed the way I think about food. Изучение человеческого мозга изменило мои представления о еде.
Больше примеров...
Изучает (примеров 462)
In addition, her delegation was studying the United Kingdom proposal. Кроме того, ее делегация изучает предложение Соединенного Королевства.
While those bills are pending, the Government is seriously studying ways to make the National Security Law accommodate the changing views of Korean society. Хотя решение по этим законопроектам еще не принято, правительство серьезно изучает вопрос о том, как добиться того, чтобы в Законе о национальной безопасности были учтены изменившиеся настроения корейского общества.
That explains the importance of supporting the work in progress within the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, where a working group is studying the possibility of elaborating a code of conduct for transnational corporations based on the human rights standards. Поэтому важно поощрять работу Подкомиссии по защите и поощрению прав человека, одна из рабочих групп которой изучает возможность создания кодекса поведения для транснациональных корпораций с опорой на нормы по правам человека23.
As already indicated above, the Government is actively considering the required declaration under article 14 and at the same time is studying how to create the required framework within the terms envisaged in article 4. Как уже отмечалось выше, правительство Мальты активно рассматривает возможность сделать заявление, о котором говорится в статье 14, и в то же время изучает вопрос, как создать требуемую структуру в соответствии со статьей 4.
How long has Tom been studying French? Как долго Том изучает французский?
Больше примеров...
Изучать (примеров 269)
Guyana had studied the Indian legislation for models on a number of occasions and she committed her Ministry to studying it on the matter of an independent commission to deal with complaints. Гайана изучила индийское законодательство для создания модели по ряду случаев, и она обязует свое министерство изучать вопрос о независимой комиссии для рассмотрения жалоб.
Congo reported that it was committed to developing a reliable scientific database, identifying vulnerable marine ecosystems and studying the impact of fishing on the environment and resources by improving data collection with the assistance of bilateral and multilateral partners. Конго сообщило, что настроено разрабатывать надежную базу научных данных, определять уязвимые морские экосистемы и изучать воздействие рыбного промысла на окружающую среду и ресурсы путем совершенствования сбора данных при содействии двусторонних и многосторонних партнеров.
Morgan started studying the Performing Arts: Music; Dance; Experimental Theater; Ethnomusicology; Philosophy of Aesthetics; and Eastern Religion at The Evergreen State College in Olympia, Washington in 1973. В 1973 году Морган начал изучать исполнительское искусство, включая музыку, театр и актёрское мастерство; музыку культур, философию эстетики и восточную религию в Эвергрин колледже в Олимпии, штат Вашингтон.
The Federal Ministry also initiated the Austrian Visitors' Programme for Studying Exemplary Family Benefits and Family Services, which offers an opportunity for representatives of developing countries to study family issues and programmes in Austria for one week. Министерство также приступило к осуществлению программы стажировок для иностранных граждан Австрии по изучению типов пособий и услуг, предоставляемых семьям, которые позволяют представителям развивающихся стран в течение одной недели изучать роль семьи и программы в области охраны семьи в Австрии.
And this is exactly why I started studying how to programphysical materials to build themselves. Поэтому-то я и начал изучать, каким образом можнозапрограммировать материалы на самоорганизацию впространстве.
Больше примеров...
Обучение (примеров 158)
Children and young people with disabilities are guaranteed the possibility of studying at all types of schools, in keeping with their individual development and educational needs and predispositions. Детям и молодым людям с ограниченными возможностями гарантируется обучение во всех типах школ в соответствии с их индивидуальным развитием, образовательными потребностями и пожеланиями.
In addition, a number of schools do not have enough teachers; therefore, girls who are interested in studying upper grades are not able to continue their education. Помимо этого в ряде школ не хватает преподавателей, вследствие чего девочки, желающие продолжать обучение в старших классах, не имеют такой возможности.
In accordance with the Order of the Republic of Azerbaijan from 4th August 2003 IDPs studying at secondary and higher educational institutions and getting their education paid for, are released from tuition fee. в соответствии с Указом Азербайджанской Республики от 4 августа 2003 года, перемещенные внутри страны лица, которые обучаются в средних и высших учебных заведениях и образование которых оплачивается, освобождены от платы за обучение;
OK slackers, how's the studying coming? Хорошо бездельники как проходит обучение?
We encourage commercial links between Britain and Turkmenistan, we provide advice to Britons keen to travel to Turkmenistan, and we give information about the United Kingdom to Turkmens interested in doing business with, studying in, visiting or simply learning more about, our country. Мы содействуем налаживанию коммерческих связей между Британией и Туркменистаном, предоставляем информацию для британцев желающих посетить Туркменистан, а также сообщаем туркменистанцам интересующие сведения о Соединенном Королевстве в таких областях как бизнес, обучение, посещение, или просто даем общую информацию о нашей стране.
Больше примеров...
Изучал (примеров 208)
He has been studying mathematics for six years only. Он изучал математику всего шесть лет.
Immersed himself in studying works by Pushkin and Chekhov. В Москве изучал произведения Пушкина и Чехова, т.к.
I've been studying them since I left the Titans. Я изучал их с тех пор, как покинул Титанов.
I've been studying her very, very closely. Я изучал ее очень, очень внимательно.
Well, he was also studying environmental law. Ну, он же изучал экологическое право
Больше примеров...
Изучая (примеров 184)
I learned about these things from studying shame. Я узнала обо всём этом, изучая стыд.
She pursued her interests and desire to become a reporter by studying journalism and television. Она хотела стать репортёром, изучая журналистику и телевидение.
Schönfinkel attended the Novorossiysk University of Odessa, studying mathematics under Samuil Osipovich Shatunovskii (1859-1929), who worked in geometry and the foundations of mathematics. Учился в Новороссийском университете в Одессе, изучая математику под руководством Самуила Осиповича Шатуновского (1859-1929), работавшего в области геометрии и оснований математики.
You remember when I was on that island studying monkeys? Вы помните, когдая я была на острове изучая обезьян?
Well, when I was your age, I was working with hippocampal cultures, studying the transduction pathways with short interfering DNA. Когда я была вашего возраста, я работала с культурами гиппокампа, изучая пути передачи коротких интерферирующих ДНК.
Больше примеров...
Учиться (примеров 186)
In the 1960s, when I was a student, I had the pleasure of studying with fellow students from Afghanistan. В 60-е годы, когда я был студентом, я имел удовольствие учиться со студентами из Афганистана.
I can go on working, studying there. Я могу дальше работать и учиться.
Unni, do you really like studying that much? Унни, ты действительно так сильно любишь учиться?
Frequently they were not even acquainted with the lawyers with whom, by a convenient fiction, they were supposed to be studying. Зачастую они даже не были знакомы с адвокатами, с которыми должны были учиться.
"The aim of the Israelis", he observed, "is to prevent our people from studying." Цель израильтян, - отметил он, - состоит в том, чтобы лишить наш народ возможности учиться .
Больше примеров...
Изучают (примеров 156)
We should proclaim firmly that the biochemists are not studying Life itself, but its mechanisms, the almost unbelievably intricate and delicate tools it uses for its purposes. Однако следует твёрдо заявить, что биохимики изучают не саму Жизнь, а лишь её механизмы, её невероятно сложные и деликатные инструменты, которые она использует для своих целей».
The Court has also been in contact with the United Nations Office at Geneva on being involved in the replacement of IMIS by the Enterprise Resource Planning System and is studying the possibility of implementing such a system to replace in-house applications. Кроме того, представители Суда встречались с представителями Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве для обсуждения вопроса об участии в процессе замены ИМИС корпоративной системой планирования ресурсов, и в настоящее время они изучают возможность внедрения этой системы для замены используемых приложений.
Although the number of women studying SET subjects at under and post graduate levels is increasing, strong subject divisions are still very evident. Численность женщин, которые изучают предметы, входящие в сферу НТТ, на старших курсах университетов и в аспирантуре, растет, однако значительные расхождения в их распределении по различным областям по-прежнему очень заметны.
In Bakov's words, the work on this book, where they were studying the nature of power and summarizing their political experience, led them to these conclusions and resulted in the creation of the party. По словам Бакова, именно работа над этой книгой, в которой авторы изучают природу власти и пытаются обобщить свой опыт в политике, привела его к таким выводам и сподвигла на создание Монархической партии.
Studying us, Mr. Spock? Изучают нас, мистер Спок?
Больше примеров...
Учебы (примеров 60)
It's not just about studying. И это касается не только учебы.
That it should equip students to make the transition from studying to working life. Данная система должна помогать ученикам осуществлять переход от учебы к работе.
Too much studying, not enough partying. Слишком много учебы и недостаточно веселья.
Accurate information is also usually obtained on the dates of employment, unemployment and pension periods, whereas for periods of studying the dates are less accurate. Достоверными также являются и сведения о периодах занятости, безработицы и нахождения на пенсии, в то время как сведения о периодах учебы менее достоверны.
Don't you want to climb out of you little fantasy world of books and studying and all things that constitute boringness and to join reality? Разве ты не хочешь выбраться из своего жалкого мира книжных фантазий, учебы и прочей скукотищи, и окунуться в реальность?
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 115)
Part tuition fees were paid for 3 Kashmiri students studying at three different Universities in the United Kingdom. Частично была оплачена стоимость обучения для трех кашмирских студентов, обучающихся в трех различных высших учебных заведениях Соединенного Королевства.
NZDF is also actively involved in the dissemination of International Humanitarian Law to foreign armed forces students studying in New Zealand. НЗСО активно занимаются также распространением информации о нормах международного гуманитарного права среди курсантов иностранных вооруженных сил, обучающихся в Новой Зеландии.
The attacks were inspired by a rumour, later proved false, that Chadian students at the University of N'Djamena had attacked Central Africans studying there. Поводом для нападения послужили оказавшиеся впоследствии ложными слухи о том, что чадские студенты в университете Нджамены напали на обучающихся там центральноафриканцев.
Women accounted for 51 per cent of all students studying for their baccalaureate at all Jordanian universities in 2004-2005. At State-run universities, women constitute 57 per cent of the total student population, whereas the corresponding figure for private universities is 32.1 per cent. В 2004/2005 учебном году женщины составляли 51 процент от общего числа обучающихся для получения степени бакалавра во всех университетах Иордании, в то время как в частных университетах их доля составляет 32,1 процента.
In the last 30 years the UK has witnessed an increase in the numbers of those participating in higher 2001-02, over 2.2 million students were studying within the higher education system, of whom 1.3 million were studying full time. В течение последних 30 лет в Соединенном Королевстве наблюдалось увеличение числа лиц, обучающихся в системе высшего образования. студентов, обучавшихся в системе высшего образования, 1,3 млн. из которых получали очное образование.
Больше примеров...
Учился (примеров 126)
When I was studying at Eton College there was a guy who knew everything about wine. Когда я учился в колледже Этон, там был один парень, который знал о вине буквально все.
I was in Berlin studying abroad. А ты? Нет, учился в Берлине.
When your brother was in studying in England in '85, you underhandedly В то время, когда ваш брат учился в Англии, а вы исподтишка...
In one case, the claimant was resident in Bahrain at the time of the invasion, while another claimant was studying in the United States of America and has failed to prove that he had a home in Kuwait. Один из заявителей во время вторжения проживал в Бахрейне, а другой учился в Соединенных Штатах Америки и не смог представить доказательства того, что он имел дом в Кувейте.
Since 2006 until 2011 Ivan has been studying with Maurice Bourgue at the Geneva Conservatory. С 2006 по 2011 Иван учился в классе Мориса Бурга в Женевской консерватории (Швейцария).
Больше примеров...
Учится (примеров 102)
You're the only father I know who admires his son for not studying. Ты единственный отец который восхищается тем что его сын не учится.
Youth at compulsive education age that is not working nor studying: Молодежь, находящаяся в возрасте получения обязательного образования, которая не учится и не работает:
If your child is studying in another city or you want to help your parents or friends, this service will become the best alternative to bank transfers and money transfer through a friend. Если Ваш ребенок учится в другом городе или Вы хотите помочь своим родителям или товарищу, эта услуга станет для Вас лучшей альтернативой обычным банковским переводам и передаче денег через знакомых.
He is studying to become a lawyer. Он учится на адвоката.
He is studying to become a doctor. Он учится на врача.
Больше примеров...
Изучаю (примеров 61)
Now, I've been studying this cult for over ten years. Я уже 10 лет изучаю этот культ.
I'm always studying when and where that scene will appear- but in a different way, not by living at Mount Fuji but in Tokyo. Я всегда изучаю, где и когда появится эта сцена, Но не живя на горе, а находясь в Токио.
I have been studying English for four years. Я изучаю английский 4 года.
I've been studying up on my Omec history. Я изучаю историю омеков.
So, I've been studying woodworking with Ron. Так что я изучаю деревообработку с Роном.
Больше примеров...
Исследование (примеров 47)
No, I was doing a little studying. Нет, я провожу небольшое исследование.
The 2005 World Summit Outcome Document decisions tasked Member States with studying means of strengthening the Court. However, the United Nations has yet to witness discussion of any initiative or study in this regard. На основании решений, содержащихся в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года, государствам-членам было поручено изучить средства повышения эффективности деятельности Суда. Однако Организация Объединенных Наций пока не видит, чтобы обсуждалась какая-либо инициатива или проводилось какое-либо исследование в этой связи.
In that connection, he drew attention to a project aimed at studying the effects of the Humboldt current on the coastal populations of Peru and Chile, and to a study of its environmental impact on Chile's southern coasts. В этой связи он особо отмечает проект, предусматривающий изучение последствий течения Гумбольдта для населения прибрежных районов Перу и Чили, а также исследование его экологических последствий для южного побережья Чили.
The contrast investigation has a specific significance in studying the urinary system. Особое значение контрастное исследование имеет при изучении мочевыделительной системы.
This research includes case studies of single-parent, teenage-parent and homeless families, studying first the situations, risks and problems of these families. Это исследование включает предметные исследования в отношении семей с одним родителем, семей с родителем-подростком и бездомных семей; в ходе исследования прежде всего изучались ситуации, риски и проблемы таких семей.
Больше примеров...
Учёба (примеров 17)
Plus, with all the studying and the schoolwork... Плюс вся эта учёба и уроки и...
What with school all winter and all that studying... А то всю зиму школа, учёба...
Studying to become an engineer was a huge mistake. Учёба на инженера была колоссальной ошибкой.
Studying in university, really isn't easy. Учёба в университете не такая уж простая.
Is studying just an excuse? Учёба - только предлог?
Больше примеров...
Учение (примеров 4)
And studying the heavens - astronomy - is surely the oldest scientific discipline there is. И учение о небесах - астрономия - это, безусловно, старейшая научная дисциплина.
He's never thought studying mattered. Он считал учение бесполезным делом.
I never could get my head around you giving up the law, especially after all that studying. Никогда не мог понять, зачем ты бросил право после стольких потраченных на учение лет.
While there, Sarto expanded his knowledge of theology, studying both Thomas Aquinas and canon law, while carrying out most of the functions of the parish pastor, who was quite ill. Будучи капелланом, Сарто расширил свое знание богословия, изучая учение Фомы Аквинского и каноническое право, выполнял большинство функций приходского пастора, который был серьёзно болен.
Больше примеров...