Английский - русский
Перевод слова Studying

Перевод studying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изучение (примеров 399)
The Treaty Coordination Committee was studying other international instruments with a view to accession. Комитет по координации участия в договорах проводит изучение других международных договоров на предмет присоединения к ним.
In that regard, Nepal had extended its cooperation to the Security Council Counter-Terrorism Committee and the UNODC Terrorism Prevention Branch and was carefully studying those international anti-terrorism instruments to which it was not yet a party. В связи с этим Непал расширил свое сотрудничество с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности и Сектором предупреждения терроризма ЮНОДК и осуществляет тщательное изучение тех международных инструментов в области борьбы с терроризмом, к которым он еще не присоединился.
Studying and submitting studies and research on social phenomena and problems изучение социальных явлений и проблем и подготовка информации об исследованиях и научной работе по этому вопросу;
Setting up and fine tuning of the web analytics tools, interpreting the reports, studying your visitors' behavioral patterns, revealing the pitfalls and opportunities. Установка и тонкая настройка инструментов веб-аналитики, интерпретация полученных отчетов, изучение моделей поведения посетителей на сайте, обнаружение проблемных зон и нереализованных возможностей на сайте.
Studying laws and general policies; изучение законодательства и общей политики;
Больше примеров...
Изучает (примеров 462)
In that regard, Sierra Leone was studying the methods adopted by Kenya, which had proved effective. В этой связи Сьерра-Леоне изучает доказавшие свою эффективность методы, которые были использованы Кенией.
The Rotterdam Convention Conference of the Parties is studying possible options for sustainable financing. Конференция Сторон Роттердамской конвенции изучает возможные варианты устойчивого финансирования.
Ms. ESTRADA CASTILLO expressed concern that, five years after the restoration of democracy in Chile, the Government was still only studying reforms and other action to improve the situation of women. ЗЗ. Г-жа ЭСТРАДА КАСТИЛЬО выражает обеспокоенность тем, что спустя пять лет после восстановления демократии в Чили правительство все еще только изучает возможность проведения реформ и других мероприятий по улучшению положения женщин.
This group is examining the institutional and normative problems which could lead to gender discrimination; at present it is studying the national regulatory framework and carrying out a comparative study with other European Union countries. Эта группа изучает институциональные и нормативные проблемы, которые могут стать причиной дискриминации по признаку пола; в настоящее время она изучает национальные регламентарные нормы и проводит сравнительное исследование с другими странами Европейского союза.
He's studying the ball's trajectory. Он изучает траекторию мяча.
Больше примеров...
Изучать (примеров 269)
But we have started studying pristine reefs only very recently. Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно.
You two, you're supposed to be studying the Thousand Year War! Вы двое, вы должны изучать тысячелетнюю войну!
Have you begun studying English? Ты начал изучать английский?
He expressed an intention of studying the law. Он возымел желание изучать закон.
Pavel, you're just in time, Ed is making another apocalypse prediction and we're going to be studying the find in my lab in Denver later this week Эд тут делает еще одно апокалиптическое предсказание и скоро мы будем изучать эту находку в моей лаборатории в Дэнвере в конце недели
Больше примеров...
Обучение (примеров 158)
Me, who didn't have the courage to stop studying or have anything else I wanted to do. Я, которой не хватило смелости остановить обучение или что угодно еще, что я хотела сделать.
These centers serve not only as studying centers, but they are also used as basic vocational training center for the general public. Эти центры выполняют роль учебных заведений, в которых население получает как общее образование, так и профессионально-техническое обучение.
As senior secondary students studying at public sector schools do not have to pay school fees which are fully subsidised by the Government, paragraph 13.13 of the previous report regarding "level of subsidy at the senior secondary level" is no longer applicable. Учащимся системы старшего среднего образования, обучающимся в школах государственного сектора, не нужно платить за свое обучение, которое полностью субсидируется государством, а поэтому пункт 13.13 предыдущего доклада "размер субсидий на уровне старшего среднего образовании" больше не применим.
Studying in the Moscow college guarantees as high a level of preparation as elsewhere. Обучение в учебном центре в Москве обеспечивает столь же высокий уровень подготовки.
In 2001 he finished studying in the Russian Academy of Economics named after G.V. В 2001 году завершил обучение в РЭА им. Г.В.
Больше примеров...
Изучал (примеров 208)
Starting at 14 years old, Edouard was studying medicine under close supervision of his father. С четырнадцати лет Эдуард Фурнье изучал медицину под руководством своего отца.
Well, he was also studying environmental law. Ну, он же изучал экологическое право
He's been studying meteorology since pre-school. Изучал метеорологию еще дошкольником.
All that studying has paid off. Не зря я её изучал.
Studying history at Oxford. Я изучал историю в Оксфорде.
Больше примеров...
Изучая (примеров 184)
After early training in civil engineering, May turned to art, studying for a time with Daniel Huntington. После получения образования в области гражданского строительства, Мэй обратился к изобразительному искусству, изучая некоторое время живопись у Даниэля Хантингтона.
During World War II, Holter served as senior physicist in the U.S. Navy, studying the characteristics of waves. Во время Второй мировой войны Холтер служил старшим физиком в американском флоте, изучая особенности волн.
And studying Anosov diffeomorphisms, determining whether an unattributed landscape is a blakelock or a ryder or... И изучая диффеоморфизм Аносова, определяя что неопределенный пейзаж это Блейклок или Райдер или...
I've spent my entire life studying it, all right? Я провел всю свою жизнь, изучая это, понимаешь?
Under Brahmachari's tutelage, Krishnamacharya spent seven and a half years studying the Yoga Sūtras of Patañjali, learning āsanas and prāṇāyāma, and studying the therapeutic aspects of yoga . Под опекой Шри Брахмачари Кришнамачарья провел семь с половиной лет изучая Йога-сутры Патанджали, асаны и пранаямы, обучился терапевтическим аспектам йоги.
Больше примеров...
Учиться (примеров 186)
In 1989 Judge began studying at the Howard Fine Studio in LA. В 1989 году Джадж начал учиться в Изобразительной Студии Ховарда в Лос-Анджелесе.
I have a tip, do not stop studying. У меня для тебя совет, не переставай учиться.
Women whose circumstances prevented them from studying in ordinary schools were given priority on these courses. Приоритетным вниманием в этих центрах пользуются те женщины, которые в силу обстоятельств лишены возможности учиться в обычных школах.
You are supposed to be studying, young lady. Ты по идее должна учиться, юная леди.
Shouldn't you be studying? Разве ты не должен учиться?
Больше примеров...
Изучают (примеров 156)
The results of environmental research should be widely disseminated among interested States, many of which, like Kazakhstan and the Russian Federation, were jointly studying ways of minimizing any harmful environmental impact of space activities. Результаты экологических исследований следует широко распространять среди заинтересованных государств, многие из которых, включая Казахстан и Российскую Федерацию, совместно изучают способы сведения к минимуму любого вредного экологического воздействия космической деятельности.
The time to actually embark on a substantive programme of work is not ripe yet, as some key delegations are still studying their positions. еще не настало время собственно приниматься за предметную программу работы, ибо некоторые ключевые делегации все еще изучают свои позиции.
The matter was an extremely sensitive issue for his country, where a number of such aquifers existed, and the relevant governmental organs were studying the implications of the draft articles. Их предмет - это вопрос чрезвычайной важности для его страны, где имеется несколько таких водоносных горизонтов, и соответствующие правительственные органы в настоящее время изучают вопрос о том, какие последствия будут иметь проекты статей.
Moreover, the relevant national authorities are studying a bill against trafficking in human beings and a bill on domestic employees, in the context of promoting and strengthening the legislative framework. Кроме того, соответствующие национальные органы изучают в контексте поощрения и укрепления законодательных основ возможность принятия закона о борьбе с торговлей людьми и закона о домашней прислуге.
Moreover, the persons chairing the human rights treaty bodies and those bodies themselves were studying ways of following up the Secretary-General's recommendation that conflict-generating situations should be identified at the earliest possible stage. Кроме того, председатели органов, созданных во исполнение документов по правам человека, и сами эти органы изучают пути выполнения рекомендаций Генерального секретаря в отношении скорейшего, по возможности, выявления потенциальных конфликтных ситуаций.
Больше примеров...
Учебы (примеров 60)
It's not just about studying. И это касается не только учебы.
Mbiyu Koinange moved to the United States in 1927 for studying. В 1931 г. окончил Mbiyu Koinange переехал в США в 1927 году для учебы.
The Ministry of Education also undertakes regular large-scale surveys of international students to assess their satisfaction with living and studying in New Zealand, and the nature of any issues which they may face. Министерство образования также проводит крупномасштабные обзоры международных учащихся для выяснения степени их удовлетворенности условиями жизни и учебы в Новой Зеландии, а также существа проблем, с которыми они, возможно, сталкиваются.
You'll need a desk for all that studying, won't you, ey? Тебе же понадобится стол для учебы, да?
The challenges in applying for and pursuing studies encountered during the two project years show that various alternative ways of studying are needed in upper secondary education. Трудности, с которыми им пришлось столкнуться при подаче заявления о приеме на учебу и во время учебы в течение двух лет осуществления проекта, свидетельствуют о необходимости введения альтернативных способов обучения в старших классах средней школы.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 115)
This inclination may have gained momentum because of the increasing number of women studying at tertiary level, and due to the economic necessities encountered. Возможно, нарастание этой тенденции обусловлено увеличением численности женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, а также экономическими потребностями, с которыми они сталкиваются.
The Commission, however, could not ascertain the number of children studying in those schools, the number of claims above the maximum and the extent to which those claims exceeded the maximum admissible expenses. Вместе с тем Комиссия не смогла установить число детей, обучающихся в этих школах, число требований, в которых были превышены максимально допустимые расходы, а также величину такого превышения.
Thus, there was an increase in the number of students studying in the official language, while the numbers studying in Russian and Uzbek decreased. Наблюдается рост студентов обучающихся на государственном языке и сокращение количества студентов, обучающихся на русском и узбекском языках.
During the academic year 1993/1994, the number of females studying abroad amounted to 13 who were pursuing bachelor's degrees, 55 who were pursuing master's degrees and 55 who were pursuing doctoral degrees. В 1993/1994 учебном году число женщин, обучающихся за границей, составляло 123 человека, причем 13 женщин учились на бакалавра, 55 - на магистра, а 55 - на доктора наук.
Following a petition to the High Court of Justice, an additional 269 male students out of the 373 Gazans who study at the Bir Zeit University obtained permits in mid-December. Eighty Gazans studying at Al-Najah University in Nablus obtained permits on 6 and 7 January. После направления в Верховный суд соответствующей петиции еще 269 студентам из 373 жителей Газы, обучающихся в университете Бир-Зейта, в середине декабря были выданы разрешения. 6 и 7 января 80 жителям Газы, обучающимся в университете Аль-Найя в Наблусе, были выданы соответствующие разрешения.
Больше примеров...
Учился (примеров 126)
Appalled, Albert travelled to Cambridge, where his son was studying, to confront him. Потрясённый Альберт поехал в Кембридж, где сын учился, чтобы разобраться с этим.
His younger brother Jeremiah did go to Harvard, after which he went to Europe, studying at Leiden and Utrecht. Его младший брат Иеремия учился в Гарварде, после чего отправился в Европу, учился в Лейдене и Утрехте.
In 1929 and 1933 he also took his son René, who was also studying to become a painter at the École des Beaux-Arts in Paris, on a trip to explore these two cities. В 1929 и 1933 годах Прентан с сыном Рене, который тоже учился на художника в Школе изящных искусств в Париже, совершил поездку, чтобы лучше изучить эти два города.
Studying... he was a sophomore at NYU. Учился... он был студентом второго курса в Университете Нью-Йорка.
Studying all night, sir - Studying? Он учился всю ночь, сэр! Правда?
Больше примеров...
Учится (примеров 102)
My eldest son is studying right now. Мой старший сын учится именно сейчас.
But she's been studying For eight years with no graduation. Но она учится вот уже восемь лет, но так и не закончила.
That Kapoor sir told me that you're lucky that your son is studying ing I.C.E.! Даже мистер Капур говорил мне, какой я счастливчик, что у меня сын учится в ИКМ.
He told me he was studying. Он сказал, что учится
Not long after defeating them, Klonoa decides to visit his friend, a priestess-in-training named Lolo, who informs him that more monsters have been sighted on Bell Hill, located just up the path from the shrine she is studying in. Вскоре после победы над ними Клоноа решает посетить своего друга, жрицу в обучении по имени Лоло, которая сообщает ему, что на Белл-Хилл обнаружено больше монстров, расположенных прямо по пути от святилища, в котором она учится.
Больше примеров...
Изучаю (примеров 61)
I have been studying the case of Alexander Jr. Да. Извини, я изучаю досье маленького Александра.
I've been studying these walls for the past three weeks, trying to answer one question... Я изучаю эти стены последние три недели, пытаясь найти ответ на один вопрос.
I am now studying carefully the complicated cartographic, legal and political implications of such an approach and will revert to the Council in due course. В настоящее время я внимательнейшим образом изучаю сложные картографические, правовые и политические последствия применения такого подхода и в надлежащие сроки обращусь в Совет по этому вопросу.
I've been studying the strategic situation. Я изучаю стратегическую ситуацию.
I'M NOT STUDYING THEIR MINDS, Я не изучаю их умы,
Больше примеров...
Исследование (примеров 47)
It would be most valuable to continue studying the development of the consolidated rules of the law of treaties in order to determine how far they could be adapted to the regulation of unilateral acts. Было бы весьма интересно продолжить исследование адаптации сводных норм права международных договоров в целях определения их применимости в области односторонних актов.
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. Хорошо, моя команда полагает, что изучение его уникальной клеточной структуры могло продвинуть исследование относительно рака и возрастных болезней на сотни лет.
Her delegation looked forward to studying the outcome of the pilot study which the Commission proposed to conduct and hoped that the model would be tested at more than two organizations for a longer period of time so that the impact of a broad-banding system could be properly evaluated. Делегация Соединенных Штатов с интересом ожидает выводы экспериментального исследования, которое предлагает провести Комиссия, и надеется, что это исследование коснется более двух организаций и продлится дольше, для того чтобы можно было должным образом оценить последствия введения системы расширенных диапазонов.
The work on climate models includes the study of selected physical processes on the climate and studying the extra-tropical northern hemisphere climate variability. Работа по созданию климатических моделей включает исследование некоторых физических процессов изменения климата и изучение изменения климата в нетропической части северного полушария.
While the period from 1989-1995/96 is the relevant one for studying the countries in transition, the period starting in 1960 is treated in order to provide both a historical perspective and to contrast developments in the transition countries with those in western Europe and North America. Хотя период 1989-1995/96 годов является показательным для изучения положения в странах с переходной экономикой, настоящее исследование охватывает период начиная с 1960 года, с тем чтобы провести ретроспективный анализ и сопоставить происходящие в странах с переходной экономикой изменения с тенденциями в западной Европе и Северной Америке.
Больше примеров...
Учёба (примеров 17)
Another three hours in the tank and then studying. Ещё три часа с вёслами и опять учёба.
Miguel, I know you think that studying doesn't matter but if you don't study, you'll end up washing dishes, like me. Мигель, я понимаю, что сейчас учёба кажется тебе глупым занятием... но если не будешь учиться, то будешь потом работать судомойкой, как я.
These everyday situations represent different human activities, such as work, leisure, sports, studying, military service, country life, travel, mass celebrations and even an attempt to escape from prison. Житейские ситуации демонстрируют различные виды человеческой деятельности: труд, отдых, спорт, учёба, военная служба, дачная жизнь, путешествия, массовые гуляния и даже попытка побега из мест лишения свободы.
I still dream of studying. Учёба мне не помешала бы.
Studying does make it easier. Учёба делает это ещё проще.
Больше примеров...
Учение (примеров 4)
And studying the heavens - astronomy - is surely the oldest scientific discipline there is. И учение о небесах - астрономия - это, безусловно, старейшая научная дисциплина.
He's never thought studying mattered. Он считал учение бесполезным делом.
I never could get my head around you giving up the law, especially after all that studying. Никогда не мог понять, зачем ты бросил право после стольких потраченных на учение лет.
While there, Sarto expanded his knowledge of theology, studying both Thomas Aquinas and canon law, while carrying out most of the functions of the parish pastor, who was quite ill. Будучи капелланом, Сарто расширил свое знание богословия, изучая учение Фомы Аквинского и каноническое право, выполнял большинство функций приходского пастора, который был серьёзно болен.
Больше примеров...