| He wants to spend a semester studying us. | Он хочет провести семестр изучая нас. |
| In the early '60s he lived alone in London, obsessively studying Darwin's theory of evolution. | В начале 60х он жил один в Лондоне, одержимо изучая дарвинскую теорию эволюции. |
| Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny. | Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку. |
| I spent the last six months studying rock samples from... | Последние 6 месяцев я провел, изучая образцы горных пород Воги... |
| Heard he spent, like, 3 years in the African jungle with some primitive tribes studying their eyebrows. | Узнал, что он провел где то три года в африканских джунлях среди одного примитивного племени, изучая их брови. |
| I learned about these things from studying shame. | Я узнала обо всём этом, изучая стыд. |
| So in a way, by studying a woman, you can read the structure and the ideology of the country. | Поэтому в каком-то смысле, изучая женщин, ты можешь прочесть структуру и идеологию страны. |
| I've spent most of my career studying this phenomenon called bioluminescence. | Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции. |
| Because I was there in '71, studying a lagoon in West Africa. | Я был там в 71-м, изучая лагуну в Западной Африке. |
| I could spend a lifetime studying its effects. | Можно провести всю жизнь, изучая это явление. |
| I spent an entire semester studying his work on A.I. when I was at Stanford. | Я провела целый семестр в Стэнфорде, изучая его работы по искуственному интеллекту. |
| By studying the loopholes in our system these people have become so organized that our department has completely failed. | Изучая лазейки в нашей системе,... эти люди стали настолько организованными,... что наш Департамент полиции потерпел полную неудачу. |
| I know this because I've spent my entire adult life studying space-time. | Я знаю об этом, потому что всю сознательную жизнь я провёл, изучая время и пространство. |
| Andrew spent four months in Papua New Guinea studying the bark of a yam tree. | Эндрю четыре месяца провел в Папуа- Новой Гвинее, изучая кору ямса. |
| He postulated that by studying the causes of terrorism, States could better formulate strategies about how to deal with it. | По его мнению, изучая причины терроризма, государства смогут лучше формулировать стратегии борьбы с ним. |
| I obtained to successfully after test it some minutes studying the options of it. | Я получил к успешно после испытания его некоторые минуты изучая варианты его. |
| She escaped her circumstances by studying the local culture. | Она по-прежнему пыталась забыться, изучая местную культуру. |
| She accepted the offer and spent three years in the Netherlands, studying Dutch and working as a secretary. | Юли приняла приглашение и провела в Нидерландах три года, изучая нидерландский язык и работая секретаршей. |
| In order to get a good education, Irina went to Leningrad where she spent lots of time studying the masterpieces of the Hermitage. | Чтобы получить хорошее образование, Ирина отправилась в Ленинград, где она много времени провела, изучая шедевры Эрмитажа. |
| Montesi created the incantation by studying fragmentary copies of the Darkhold. | Монтеси создал заклинание изучая фрагментарные копии Даркхолда. |
| After early training in civil engineering, May turned to art, studying for a time with Daniel Huntington. | После получения образования в области гражданского строительства, Мэй обратился к изобразительному искусству, изучая некоторое время живопись у Даниэля Хантингтона. |
| She pursued her interests and desire to become a reporter by studying journalism and television. | Она хотела стать репортёром, изучая журналистику и телевидение. |
| From 1932 to 1935, White lived in England, studying French and German literature at King's College, Cambridge University. | С 1932 по 1935 год Уайт жил в Англии, изучая французскую и немецкую литературу в Королевском колледже Кембриджского университета. |
| During World War II, Holter served as senior physicist in the U.S. Navy, studying the characteristics of waves. | Во время Второй мировой войны Холтер служил старшим физиком в американском флоте, изучая особенности волн. |
| Drummer Dave Buckner was temporarily replaced by Ryan Brown, as Buckner was spending the year in Seattle studying art. | Дэйва Бакнера временно заменил Райан Браун, поскольку Бакнер провел год в Сиэтле, изучая искусство. |