Also, the disabled and normal children are now studying together. |
Кроме того, в настоящее время проводится совместное обучение инвалидов и обычных детей. |
Under her Government's inclusive education policy and a recently developed curriculum, 14,000 children with various disabilities were studying both in special education centres and at regular schools. |
В соответствии с проводимой ее правительством политикой инклюзивного образования и недавно разработанным учебным планом 14000 детей с различными видами инвалидности проходят обучение как в специальных образовательных центрах, так и в обычных школах. |
Adult education and studying is an important part of lifelong learning. |
Образование и обучение взрослых является важной частью непрерывного образования. |
After studying in Karlsruhe and Vienna, Schickedanz worked beside the Hungarian architect Miklós Ybl. |
Завершив обучение в Карлсруэ и Вене, Шикеданц приступил к работе у венгерского архитектора Миклоша Ибля. |
In 1933 he entered a Jesuit school in Montevideo and he started studying music. |
В 1933 он поступил в иезуитскую школу в Монтевидео и начал обучение музыке. |
I need to know if all this "studying" is paying off. |
Я должна знать, стоит ли это "обучение" моих стараний. |
You should stop studying, get a job and see what a factory is like. |
Это надо закончить обучение, получить работу и понять, что такое фабрика. |
The prohibition preventing girls from studying would continue as long as the Taliban military occupation lasted. |
Запрет на обучение девочек будет оставаться в силе до тех пор, пока эти районы будут находиться под военной оккупацией талибов. |
School obligation can also be fulfilled by studying at home or at a hospital. |
Обязательное школьное обучение можно проходить также дома или в больнице. |
Since the beginning of the 1970s, studying at a university was basically free of charge. |
С начала 70-х годов обучение в университетах было в основном бесплатным. |
Academics who have spent time studying in Germany can advance democratic reforms and good governance in their home countries. |
Ученые, которые проходили обучение в Германии, могут содействовать осуществлению демократических реформ в интересах обеспечения благого управления в странах их происхождения. |
Or just with a reference to studying abroad? |
Или же только путем ссылки на обучение за границей? |
Female graduates of one-class schools are urged to continue studying at higher levels of education. |
Выпускницам школ одного класса настоятельно рекомендуется продолжать обучение на более высоких ступенях образования. |
Ernst Mach Grant for studying at an Austrian university of applied sciences |
Стипендия Эрнста Маха на обучение в австрийских университетах прикладных наук |
Art major, studying in Italy, they're all lies! |
Специализация искусство, обучение в Италии, все это ложь! |
a Including those studying while working. |
а Включая обучение без отрыва от производства. |
On September 2, 1940, more than 700 students of all courses began their studying at a young university, 417 people of them were freshmen. |
2 сентября 1940 года более 700 студентов всех курсов начали своё обучение в молодом вузе, из них 417 человек были первокурсниками. |
Childhood friends Damon Albarn and Graham Coxon from Essex met Alex James when they began studying at London's Goldsmiths College in 1988. |
Друзья детства, Деймон Албарн и Грэм Коксон, познакомились с Алексом Джеймсом, когда начали своё обучение в Голдсмитском Университете, в Лондоне, в 1988 году. |
He was lured by a friend to the St. Nicholas Theater Company on a whim, where he began studying with William H. Macy. |
Он попал к другу в St. Nicholas Theater Company по наитию, где он начал обучение у Уильяма Мэйси. |
While playing with bandleader Joey Greco, Criss ended up studying under his idol, Gene Krupa, at the Metropole Club in New York. |
Когда он играл с лидером группы «Joey Greco», Крисс закончил обучение под своим идолом Джином Круппа, в клубе Metropole (Нью-Йорк). |
He graduated with a master's degree in 1969, before moving to Boston in 1971 to continue studying civil engineering at the Massachusetts Institute of Technology. |
В 1969 году он получил степень магистра, а в 1971 году переехал в Бостон, где продолжил обучение в Массачусетском технологическом институте. |
Just wanted to see how the studying's going. |
Просто хотел узнать: как продвигается обучение? |
Women are given chores to do in the home while their male counterparts are studying, thereby affecting their school results. |
Пока женщины занимаются домашним хозяйством, мужчины продолжают обучение, повышая, таким образом, уровень своего образования. |
The studying of the mother tongue and literature is supplemented with the study of national culture, the arts and history. |
Обучение родному языку и литературе дополняется изучением национальной культуры, искусства и истории. |
Removal of the existing ban on unmarried women studying abroad; |
снятие действующего запрета на обучение незамужних женщин за рубежом; |