| Clearly, I've developed a Pavlovian response to studying European history. | У меня уже выработался рефлекс, как у собачек Павлова, на изучение европейской истории. |
| In the same section A.Badalbeyli makes historical and theoretical studying of Azerbaijani musical heritage as a corner-stone of the priority task. | В этом же разделе А.Бадалбейли ставит во главу угла, историческое и теоретическое изучение Азербайджанского музыкального наследия, как первоочередную задачу. |
| Sagan argues that studying other planets provides context for understanding the Earth-and protecting humanity's only home planet from environmental catastrophe. | Саган утверждает, что изучение других планет помогает лучше понять происходящее на Земле и защитить единственную обитаемую планету человечества от экологической катастрофы. |
| The good news is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach. | По счастью, научное изучение мотивации. даёт именно такой новый подход. |
| The interesting thing about studying cognition has been that we've been limited, in a way. | Изучение познания интересно тем, что мы, в какой-то степени, ограничены. |
| International efforts in studying the problems, conducting research and developing adaptation technologies could usefully complement and strengthen the work begun by small island developing States. | Работу, начатую малыми островными развивающимися государствами, могла бы с пользой дополнить и ускорить международная деятельность, направленная на изучение таких проблем, проведение исследований и разработку технологий, позволяющих приспособиться к новым условиям. |
| As his Government was still studying the draft articles, it reserved its position on all substantive matters. | Поскольку правительство страны оратора еще продолжает изучение проектов статей, оно оставляет за собой право изложить свою позицию по всем вопросам по существу позднее. |
| He began studying Shōrin-ryū karate at the age of 14 with his father and then with his friend Tsunetaka Shimabukuro. | Он начал изучение карате со стиля сёрин-рю в возрасте 14 лет, сначала под руководством собственного отца, а позже стал учеником отцовского друга - Цунэтака Симабукуро. |
| In fact, just studying the rings alone, we stand to learn a lot about the discs of stars and gas that we call the spiral galaxies. | Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять о звездных дисках и газе, которые мы называем спиральными галактиками. |
| So now, students at the University of Washington that are studying these crows do so with a giant wig and a big mask. | Теперь, когда студенты Вашингтонского университета проводят изучение ворон, они надевают огромный парик и большую маску. |
| It had to appease the ulcer, to be accepted to studying of books, the law Divine, to improve Armey language. | Ему пришлось унять свою язвительность, приняться за изучение книг, Закона Божьего, совершенствовать арамейский язык. |
| Language learning is oriented at studying English, French, German, New Greek and Chinese; there are specialized optional language schools. | Языковая подготовка студентов ориентирована на изучение английского, французского, немецкого, новогреческого и китайского языков; действует ряд факультативных языковых курсов. |
| By studying how a system suffering from a disease differs from a healthy counterpart, information on how disease-related processes interact and are controlled can be inferred. | Компаративное изучение больной и здоровой систем позволяет получить информацию о характере взаимодействия и изменений процессов, связанных с заболеванием. |
| So we each have an individual world of smell, and that complicates anything when we're studying smell. | У каждого из нас свой персональный мир ароматов, и это затрудняет изучение обоняния. |
| So we each have an individual world of smell, and that complicates anything when we're studying smell. | У каждого из нас свой персональный мир ароматов, и это затрудняет изучение обоняния. |
| Secondly, global forum activities would involve: studying and discussing relevant issues and identifiying technical cooperation needs; and giving UNIDO visibility in international forums. | Во-вторых, деятельность по линии глобального форума предполагает изучение и обсуждение соответству-ющих вопросов и выявление потребностей в области технического сотрудничества и усиление роли ЮНИДО на международных форумах. |
| Secondary schools with leaving examinations aimed at studying social sciences had a total of 87,521 girls in the school year 2012/2013, i.e. 68.3% of all students in these disciplines. | В этом же учебном году в средних школах с выпускными экзаменами, ориентированными на изучение общественных наук, училась 87521 девочка, т. е. доля девочек среди всех лиц, изучавших указанные предметы, составляла 68,3 процента. |
| Music, drawing, sport, English, history and tradition classes are performed in the form of games. Kids are studying basics of Mathematics and Geometry. | В игровой форме проводятся уроки музыки, рисования, занятия спортом, английским языком, изучение истории, традиций, духовного наследия нашего народа, а также чтение, начальная математика, геометрия. |
| At some time he moved to Rome after the termination of the civil wars, and spent twenty-two years studying Latin and literature and preparing materials for his history. | В 29 году до н. э., сразу после окончания гражданских войн в Риме, он перебрался в этот город, где потратил 22 года на изучение латинского языка и сбора материалов для главного труда своей жизни, «Римских древностей». |
| So now, students at the University of Washington that are studying these crows do so with a giant wig and a big mask. (Laughter) It's fairly interesting. | Вернувшись спустя некоторое время, они увидели, что вороны по-прежнему их помнят. Мораль: не обижай ворон. Теперь, когда студенты Вашингтонского университета проводят изучение ворон, они надевают огромный парик и большую маску. (Смех) Это довольно интересно. |
| A Working Group on Transport Law will meet from 15 to 26 April 2002 in New York with the mandate of studying port-to-port issues. | 15-26 апреля 2002 года в Нью-Йорке состоится совещание Рабочей группы по транспортному праву, в задачу которой входит изучение проблем перевозок из порта в порт. |
| Laws, customs, traditions and religions sometimes brew together to stand in the way of studying certain aspects of women's life related to their psychological and physical health. | Законы, обычаи, традиции и религиозные убеждения - в совокупности эти факторы порой существенно ограничивают возможности проведения исследований, целью которых является изучение определенных аспектов жизни женщин, связанных с их психологическим и физическим здоровьем. |
| In 1973, the chemists Frank Sherwood Rowland and Mario Molina, who were then at the University of California, Irvine, began studying the impacts of CFCs in the Earth's atmosphere. | В 1973 году химики Франк Шервуд Роуланд и Марио Молина в Университете Калифорнии начали изучение воздействия хлорфторуглеродов (ХФУ) в атмосфере Земли. |
| After one year of studying at the Bandung Institute of Technology (ITB) in West Java, he was awarded a scholarship to Tokyo University of Agriculture and Technology, where he studied chemical engineering from 1960 to 1965. | Проучился один год в Бандунгском технологическом институте, после чего получил стипендию на изучение химической инженерии в Токийском аграрно-технологическом университете, где учился с 1960 по 1965 годы. |
| In school, we spent a lot of time studying the history of Kim Il-Sung, but we never learned much about the outside world, except that America, South Korea, Japan are the enemies. | В школе мы тратили много времени на изучение истории Ким-Ир-Сена, но почти ничего не знали об остальном мире, кроме того, что Америка, Южная Корея и Япония - наши враги. |