| (b) Studying the reports submitted to evaluate the extent to which they conform to the Guide. | Ь) изучение представленных докладов с целью оценить, в какой степени они сообразуются с Руководством. |
| Studying and reviewing policies and programs related to women with a view to enhancing planning in accordance with the unfolding social and economic developments. | Изучение и рассмотрение политики и программ, касающихся женщин, на предмет усовершенствования планирования в свете происходящих социально-экономических изменений. |
| Studying intelligence by examining the brains of intellectuals. | Изучение интеллекта путём изучения мозга интеллектуалов. |
| Studying dogs that exhibit compulsive behaviors has led scientists to genetic breakthroughs in understanding more how biology and genetics factor into Obsessive Compulsive Disorder. | Изучение собак, которые проявляют компульсивное поведение, привело ученых к генетическим прорывам в понимании того, как биология и генетический фактор связаны с обсессивно-компульсивным расстройством. |
| Studying requests submitted by States and international bodies in connection with counter-terrorism; | изучение запросов, поступающих от иностранных государств и международных организаций в связи с борьбой с терроризмом; |
| Studying terrorism-related questions at the Kingdom level; | изучение вопросов, связанных с терроризмом на уровне Королевства; |
| Studying and submitting studies and research on social phenomena and problems | изучение социальных явлений и проблем и подготовка информации об исследованиях и научной работе по этому вопросу; |
| 248.10. Studying and developing nutrition treatment system. 248.11. | 248.10 Изучение и развитие системы лечения питанием; |
| (e) Studying problems of coordination between the executive organs; | ё) изучение исполнительными органами проблем координации; |
| (b) Studying the methodology for human resources development planning; | Ь) изучение методологии планирования развития людских ресурсов; |
| (e) Studying the ways and means of eliminating child labour; | е) изучение путей и средств для искоренения детского труда; |
| Studying and contributing to measures for the development and promotion of voluntary services in the field of social welfare | изучение и поддержка мер в области развития и содействие добровольческим службам в сфере социального обеспечения |
| (c) Studying the possibility of introducing special measures for SMEs; | с) изучение возможности принятия специальных мер в интересах МСП; |
| Studying the conditions of children in difficult circumstances (child labour, juveniles, delinquents, handicap and those deprived of family care). | Изучение положения детей в сложных обстоятельствах (детский труд, несовершеннолетние, правонарушители, инвалиды и дети, лишенные семейного попечения). |
| Studying cases of cooperation with a view to the advancement of persons with disabilities in society; | изучение опыта в области сотрудничества в вопросах социальной поддержки инвалидов |
| Studying of the youth environment in regions, realization of testing | Изучение молодежной среды в регионах, проведение тестирования |
| Studying of the youth environment of regions, realization of introduction testing among student's youth with the purpose of revealing most initiative and talented young people. | Изучение молодежной среды регионов, проведение вводного тестирования среди студенческой молодежи с целью выявления наиболее инициативных и талантливых молодых людей. |
| Studying ways and means for improved protection for and assistance to internally displaced persons provided the initial rationale for the creation of the mandate in 1992. | Изучение путей и средств более эффективного обеспечения защиты и помощи вынужденным переселенцам стало одним из первоначальных оснований для учреждения мандата Представителя в 1992 году. |
| Studying the needs of both mitigation and adaptation technologies is not always possible owing to lack of funds or some other reasons. | Изучение потребностей в технологиях предотвращения изменения климата и адаптации не всегда представляется возможным из-за отсутствия средств или по иным причинам. |
| Studying methods of writing Amazigh that make it easier to teach the language by: | изучение методов освоения письменности амазигов для облегчения преподавания этого языка на основе: |
| (a) Studying international experience on the procedure for the courts to follow when ordering remand in custody; | изучение международного опыта о порядке и процедуре санкционирования судами заключения под стражу; |
| Yazrelo Atyeh Studying different aspects of sociology among ethnic groups in Golestan province | Изучение различных аспектов социологии отношений между этническими группами в провинции Гулистан |
| Studying and following up on various piracy-related issues; | изучение и решение различных проблем, связанных с пиратством; |
| Studying current problems of the country's socio-economic, scientific-technical and cultural development; | на изучение актуальных проблем социально-экономического, политического, научно-технического и культурного развития республики; |
| Studying the ageing and degradation of munitions, which could impact on the danger of explosive remnants of war, allowed for improved risk management. | Так, изучение фактора старения и деградации боеприпасов, который может оказывать влияние на степень опасности ВПВ, позволяет повысить эффективность управления рисками. |