Английский - русский
Перевод слова Studying
Вариант перевода Изучает

Примеры в контексте "Studying - Изучает"

Примеры: Studying - Изучает
'Professor Luigi Fontana has spent the last ten years studying a group of people 'who severely calorie restrict every single day. Профессор Луиджи Фонтана в течение последних десяти лет изучает группу людей, которые ограничивают ежедневное потребление калорий.
He's studying your photos now. Он сейчас тоже изучает твои фотографии.
Shin is 19 and is studying sports medicine at the Smith Orthopedic Clinic. Шин 19 лет, она изучает спортивную медицину в ортопедической клинике Смита.
The delegation had stated in the section of its replies concerning the NCPE that the Government was studying the possibility of creating a national human rights institution that complied with the Paris Principles. В разделе своих ответов, касающихся НКПР, делегация заявила, что правительство изучает возможность создания национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами.
In addition, as an ongoing activity, TIRExB is studying several incidents submitted by national associations or IRU, reporting problems faced in certain TIR countries. Кроме того, в рамках своей текущей деятельности ИСМДП изучает несколько инцидентов, представленных национальными объединениями и МСАТ, которые сообщили о проблемах, существующих в некоторых странах МДП.
Bahrain is actively studying the need for a National Human Rights Action Plan. Бахрейн активно изучает вопрос о необходимости принятия национального плана действий по правам человека.
She appreciated the study on violence against women, and said that her delegation was studying pragmatic ways of operationalizing its recommendations. Она дает высокую оценку исследованию о насилии в отношении женщин и говорит, что ее делегация изучает вопрос о практических путях осуществления его рекомендаций.
Currently, the National Commission for the Implementation of International Humanitarian Law is studying this instrument with a view to promoting its incorporation into national legislation. В настоящее время Национальная комиссии по вопросу об осуществлении норм международного гуманитарного права в Никарагуа изучает этот документ на предмет содействия его инкорпорации в национальное законодательство.
The Government, through the relevant authorities, is studying the research carried out into the effects of migration on the lives of migrant workers' families. Правительство в лице компетентных органов регулярно изучает исследования, проводимые в области воздействия миграции на положение семей трудовых мигрантов.
It is studying low-GWP technology adopted by developed countries such as Japan and countries in Europe and elsewhere. Бангладеш изучает вопрос о технологии с низким ПГП, принятый в таких развитых странах, как Япония, а также в европейских и других странах.
The Ministry of Finance and Public Credit of Colombia is studying the adoption of a methodology for identifying a gender approach in public expenditure processes. Министерство финансов и государственных кредитов Колумбии изучает возможность принятия специальной методики для определения гендерного подхода к порядку расходования государственных средств.
In the context of the project the Institute is studying the cost of addiction for criminal justice systems and alternatives to the incarceration of drug abusers. В рамках проекта Институт изучает, во что обходятся пагубные привычки системе уголовного правосудия, и альтернативы лишению свободы лиц, употребляющих наркотики.
The Government is studying the sustainability of the three pillars, and will consider the findings of the study and other pertinent factors before deciding on the future course of action. Правительство изучает устойчивость трех компонентов и рассмотрит результаты исследования и другие значимые факторы до принятия решения о плане дальнейших действий.
And there she was, with a flashlight and a bankers box open on her lap, studying this unsolved. И там она, с фонариком и с открытым ящиком на коленях, изучает нераскрытое дело.
You know, maybe it's a good thing that he's studying up on the sheriffs. Знаешь, может хорошо, что он изучает шерифов.
I ran into Evan, and it turns out he's been studying you, Your DNA. Я встретила Эвана, и оказалось, он изучает тебя, твою ДНК.
What's your son studying at university? Что ваш сын изучает в университете?
What's he studying now, rocket science? Что он сейчас изучает, строение ракет?
Her Government was studying the issue, but it was unclear whether that would lead to a change in the age limit. Правительство ее страны изучает этот вопрос, но неясно, приведет ли это к изменению возрастного ценза.
Presently my delegation is studying the most recent joint thematic non-paper by China and the Russian Federation on definition issues regarding legal instruments on the weaponization of outer space. В настоящее время моя делегация изучает самый недавний совместный тематический неофициальный документ Китая и Российской Федерации относительно вопросов определений в юридических инструментах по вопросу о предотвращении вепонизации космического пространства.
Moreover, the Ministry of the Interior was studying the possibility of setting up a board to examine complaints of racial discrimination and violation of fundamental rights and freedoms. Кроме того, министерство внутренних дел изучает возможность создания управления по рассмотрению жалоб по фактам расовой дискриминации и нарушения основных прав и свобод.
The National Congress was also studying the possibility of granting fellowships for study abroad to indigenous students who had earned a hard-won high school degree. Национальный конгресс также изучает возможность предоставления стипендий для обучения за рубежом студентам из числа коренного населения, которые упорным трудом добились получения диплома об окончании школы.
For instance, SEAFDEC is studying ways to reduce the adverse impacts of trawls on ecosystems as part of a project on responsible fishing technologies and practices. Например, СЕАФДЕК изучает способы сокращения негативного воздействия тралов на экосистемы в рамках проекта, посвященного методам и способам ответственного рыболовства.
He was pleased to note that the United Nations was seriously studying the situation in the countries of Eastern Europe and Central Asia. Оратор с удовлетворением отмечает, что Организация Объединенных Наций самым серьезным образом изучает положение в странах Восточной Европы и Центральной Азии.
The Commission on Strategic Development, chaired by the Chief Executive, was studying the matter of constitutional development and preparing proposals for a universal suffrage system. В настоящее время Комиссия по вопросам стратегического развития, возглавляемая Главой администрации, изучает вопрос об изменении Конституции и готовит предложения относительно системы всеобщего голосования.