Английский - русский
Перевод слова Studying
Вариант перевода Изучает

Примеры в контексте "Studying - Изучает"

Примеры: Studying - Изучает
For our part, Malaysia is closely and actively studying the provisions of the Optional Protocol, with a view to its signature. Со своей стороны, Малайзия пристально и активно изучает положения Факультативного протокола с целью его подписания.
She enquired whether the Government was in fact studying the possibility of implementing temporary special measures. Она интересуется, действительно ли правительство изучает возможность осуществления временных специальных мер.
At present, China was studying the possibility of accession to international conventions on transit transport. В настоящее время Китай изучает возможность присоединения к международным конвенциям по транзитным перевозкам.
At present, Indonesia is still studying the possibility of ratifying of or accession to the Optional Protocol. В настоящее время Индонезия все еще изучает возможность ратификации и присоединения к Факультативному протоколу.
The Government was studying the key policy implications and challenges presented by the refugees' voluntary repatriation and local integration. Сейчас правительство изучает ключевые политические последствия добровольной репатриации и местной интеграции беженцев и связанные с этим проблемы.
Chile attaches particular importance to the Brahimi report and is studying its proposals carefully. Чили придает важное значение докладу Брахими и внимательно изучает его предложения.
Ecuador was also studying the possibility of children participating in the preparation of the national reports, since their opinions were important. С другой стороны, Эквадор изучает возможность участия детей в подготовке национальных докладов, поскольку их мнение имеет важное значение.
WIPO was also studying the issue of protecting expressions of folklore and indigenous and traditional knowledge. ВОИС также изучает проблему охраны произведений фольклора и традиционных знаний коренных народов.
Japan was studying it carefully with a view to ratifying the text. Япония внимательно изучает Статут на предмет его ратификации.
The Government was studying the remaining instruments with a view to ratifying or acceding to them at the earliest opportunity. Правительство изучает остальные документы с целью их ратификации или присоединения к ним, по возможности, в самое ближайшее время.
It was also studying the other conventions relating to terrorism and hoped to accede to them in the shortest possible time. Она изучает также другие конвенции, касающиеся терроризма, и надеется присоединиться к ним в кратчайший возможный срок.
The Committee is therefore studying those mechanisms by reviewing developments from experiments that apply the techniques of molecular biology. Вот почему Комитет изучает эти механизмы, анализируя результаты экспериментов, в ходе которых применяются методы молекулярной биологии.
My Government is also studying ways of enhancing the Organization's operational readiness, particularly by increasing its rapid deployment capabilities. Правительство моей страны изучает также возможности повышения оперативной готовности Организации, особенно путем расширения ее способности быстрого развертывания.
The World Bank, however, is studying the possibility of a loan for malaria control in Bolivia. Всемирный банк, однако, изучает возможность предоставления кредита на борьбу с малярией в Боливии.
It was studying other instruments of relevance to the development of international law. Оно изучает другие документы, имеющие отношение к развитию международного права.
His Government welcomed the entry into force of the Optional Protocol and was studying its ratification. Правительство Узбекистана положительно рассматривает вступление в силу Факультативного протокола и изучает возможность его ратификации.
The Government was now studying the recommendations made with a view to their full implementation. В настоящее время его правительство изучает сделан-ные рекомендации на предмет их полного осуще-ствления.
Lebanon is still studying the advantages and disadvantages of joining the partnership with EU and the accession to WTO. Ливан все еще изучает вопрос о положительных и отрицательных сторонах заключения соглашения о партнерстве ЕС и вступления в ВТО.
NASDA is also studying a trajectory prediction analysis for re-entering objects and collision avoidance analysis for new launches. НАСДА изучает также вопрос о прогнозировании траектории объектов мусора, входящих в атмосферу, и о проведении анализа для избежания столкновений при новых запусках.
The Under-Secretary-General for Communications and Public Information is studying the various recommendations with a view to developing proposals as soon as possible. Заместитель Генерального секретаря по вопросам коммуникации и общественной информации в настоящее время изучает различные рекомендации, с тем чтобы как можно скорее подготовить соответствующие предложения.
China is now seriously studying the proposal to negotiate a fissile material cut-off treaty without verification. В настоящее время Китай внимательно изучает предложение о проведении переговоров по договору о запрещении производства ядерных материалов, который не предусматривал бы механизмов контроля.
Venezuela had participated in the ongoing negotiations, and was also studying a draft declaration in that area by the Organization of American States. Венесуэла является участником нынешнего раунда переговоров; она также изучает проект декларации по данному вопросу, представленный Организацией американских государств.
The Government is studying the report with a view to pronouncing its position on the matter. Правительство изучает этот доклад, с тем чтобы высказать свою позицию.
Malaysia had acceded to the Convention in 1994 and the Government was studying the possibility of withdrawing the remaining reservations. Малайзия присоединилась к Конвенции в 1994 году, и ее правительство изучает возможность снятия остающихся оговорок.
In that regard, Sierra Leone was studying the methods adopted by Kenya, which had proved effective. В этой связи Сьерра-Леоне изучает доказавшие свою эффективность методы, которые были использованы Кенией.