With UNDP and UNCTAD support, it was studying various strategies for a smooth exit. |
При поддержке ПРООН и ЮНКТАД страна изучает различные стратегии плавного выхода из этой группы. |
China is carefully studying the draft treaty suggested by the United States at the Conference on Disarmament. |
Китай внимательно изучает проект договора, предложенный Соединенными Штатами на Конференции по разоружению. |
DPKO is studying this recommendation, along with the full range of the findings and recommendations of the review, in consultation with UNSECOORD. |
ДОПМ изучает данную рекомендацию, наряду с полным комплексом выводов и рекомендаций по итогам обзора, в консультации с ККООНВБ. |
The Government is also studying closely resolution 1373 and is preparing to take the steps to implement it. |
Правительство также внимательно изучает резолюцию 1373 и готовится принять меры по ее реализации. |
There are 156 Sunday schools operating in Ukraine today, with approximately 6,000 students studying their native language. |
Ныне в Украине действуют 156 воскресных школ, в которых родной язык изучает около 6 тыс. учеников. |
The Government was studying the reasons for such phenomena and trying to prevent them, without overlooking the role of men. |
Правительство изучает причины этих явлений и старается предотвратить их, не упуская из виду роль мужчин. |
As of 2018, he is studying physiotherapy. |
С 2018 года он изучает физиотерапию. |
He enjoys reading as well as studying the history of music and structures of instruments. |
Любит читать, а так же изучает историю музыки и структуру инструментов. |
His second daughter, Promise Joshua, is studying Politics and International Relations at the London School of Economics. |
Его вторая дочь, Промиз Джошуа, изучает политику и международные отношения в Лондонской школе экономики. |
In particular, he is studying the probabilities and risks associated with nuclear weapons and encouraging further international research in this area. |
В частности, Хеллман изучает вероятности и риски, связанные с ядерным оружием и поощрение дальнейших международных исследований в этой области. |
She's studying the probability factors in a projected future ecology. |
Она изучает вероятностные факторы предполагаемого будущего экологии. |
Angel! She's studying pharmacy, she knows all that stuff by heart. |
Она изучает фармацевтику и знает названия всех лекарств наизусть. |
That's why the boy is studying chemistry now. |
Вот поэтому мальчик сейчас изучает химию. |
This evidence is hardly a shock to those of us studying inequality in America. |
Эти данные едва ли шокируют тех, кто изучает неравенство в Америке. |
She's studying communications and taking drama classes. |
Она изучает масс-медиа, учится на театральных курсах. |
Been studying a malady common among soldiers. |
Изучает болезни, распространенные среди солдат. |
Whatever alien influence she's under, it's studying this ship. |
Под каким бы инопланетным влиянием она ни была, она изучает корабль. |
Yes, we have a team of scientists studying it, as we speak. |
Да, наша группа ученых сейчас его изучает. |
She said she was studying some-some tribe in western Colombia that used it to poison the tips of their arrows. |
Она сказала, что изучает какое-то племя из западной Колумбии, которое использует этот яд для смазывания наконечников стрел. |
He's staying with me while he's studying the Tuscan light. |
Он изучает Тосканский свет и живет у меня. |
Amy is studying the time lag between intent and awareness, and I realized that applies to the measurement problem in quantum mechanics. |
Эми изучает задержку между намерением и осознанием, и я понял, что это применимо к проблеме измерения в квантовой механике. |
WHO is studying the impact of sanctions on health. |
ВОЗ изучает воздействие санкций на здоровье. |
My Government is studying the proposals already submitted, including the Italian proposal presented yesterday by Foreign Minister Martino. |
Мое правительство изучает уже полученные предложения, включая итальянское предложение, представленное вчера министром иностранных дел г-ном Мартино. |
His Government was studying with interest the initiatives to convene a third peace conference in 1999. |
Чили с интересом изучает инициативы, касающиеся созыва в 1999 году третьей конференции мира. |
Furthermore, the European Union is studying with interest the proposal for stand-by arrangements. |
Кроме того, Европейский союз с интересом изучает предложение в отношении соглашений о резервных силах. |