Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учениками

Примеры в контексте "Students - Учениками"

Примеры: Students - Учениками
Personal computers in a growing number of our secondary schools and the possibility of lap-top computers in the hands of teachers and students give new hope for my country's future. В средних школах появляется все больше персональных компьютеров, и возможность использования учителями и учениками портативных компьютеров вселяет новые надежды на будущее страны.
As a mystical tradition, it was first transmitted through a masonic high-degree system established around 1740 in France by Martinez de Pasqually, and later propagated in different forms by his two students Louis Claude de Saint-Martin and Jean-Baptiste Willermoz. Как мистическая традиция, изначально мартинизм относился к системе высших степеней, учреждённой Мартинесом де Паскуалли (Паскуалисом) около 1740 года во Франции, а затем развился в двух различных формах его учениками Луи Клодом де Сен-Мартеном и Жаном-Батистом Виллермозом.
He conceived his best-known piece, The Carnival of the Animals, with his students in mind, but did not finish composing it until 1886, more than twenty years after he left the Niedermeyer school. В это же время Сен-Санс начал сочинять сюиту «Карнавал животных», которую он предполагал исполнить вместе со своими учениками, но закончил её лишь в 1886, более чем через двадцать лет после того, как покинул школу Нидермайера.
The sons of American missionaries in Hawaii, many studying in American universities, also enlisted; twenty-one were students at Punahou School. Часть американских миссионеров на Гавайях, многие из которых учились в американских университетах, также приняли участие в войне; известно, что двадцать один из них ранее были учениками в школе Пенаху.
The video was conceived, written and directed by the students. Это видео было придумано, срежиссировано и снято учениками начальной школы Саус Парка, тебе ясно?
Together with Malevich and his students, Ermolaeva developed the organization UNOVIS (Creators of the new art) - a society that positioned itself as a research laboratory focused on studying the development of art and artistic form. Вместе с Малевичем и его учениками Ермолаева участвовала в организации УНОВИСа (Утвердители нового искусства) - общества, позиционировавшего себя как исследовательскую лабораторию, где изучаются проблемы развития искусства и художественной формы.
In 1971, University of North Carolina psychologists John Schopler and John Compere carried out the following experiment: They had their subjects administer learning tests to accomplices pretending to be other students. В 1971 году в Университете Северной Каролины психологи Джон Шоплер и Джон Компер провели следующий эксперимент: Испытуемые провели тесты обучаемости соучастников, притворившихся другими учениками.
A number of important jūjutsu koryū were founded by students of the school, such as the Rikishin Ryū, Fusen Ryū, Sōsuishitsu Ryū, Takagi Ryū and its branches (such as Hontai Yōshin Ryū), and Araki Ryū. Ряд важных корю дзюдзюцу были основаны учениками школы, такие как Рикисин-рю, Фусэн-рю, Сосуйси-рю, Такаги-рю и его филиалы (например, Хонтай Ёсин-рю), а также Араки-рю.
His teachers were two distinguished musicians: Lev Natochenny, a professor of piano at the Frankfurt University of Music and Performing Arts, and Peter Rösel, a renowned pianist from Dresden, both of them students of the legendary Lev Oborin. Его учителями были Лев Наточенный - профессор по классу фортепиано во Франкфуртском университете музыки и исполнительских искусств, и Петер Рёзель - известный пианист из Дрездена, оба притом были учениками легендарного Льва Оборина.
Neighbourhood militia officers regularly hold meetings with pupils and students in order to shape their world view on the basis of ethnic and religious tolerance and to make it clear that those who violate the law will be held to account. Участковыми инспекторами милиции систематически проводятся профилактические встречи с учениками и студентами учебных заведений с целью формирования их мировоззрения на основе этнической и религиозной толерантности, разъясняется ответственность за совершение правонарушений.
The teacher-pupil ratio has not changed significantly at the primary school stage between 1997-98 and 2002-2003, despite the decrease in the number of students per teacher in several States. Соотношение между преподавателями и учениками на уровне начальной школы в период между 1997 - 1998 и 2002-2003 годами существенно не изменилось, несмотря на сокращение числа учащихся в расчете на одного учителя в некоторых штатах.
Among its most prominent students, Michelangelo Buonarroti learned here the artistic techniques that allowed him to create his masterpieces a few years later, which still attract a great number of tourists to Florence. Вслед за первыми учениками Микеланджело Буонарроти, который постигал здесь технику живописи, позволившую ему несколько лет спустя создать свои великие шедевры, привлекающие сегодня в Флоренцию большой поток туристов.
Boas and his students eventually wrested control of the American Anthropological Association from Grant and his supporters, who had used it as a flagship organization for his brand of anthropology. В конечном счете Боас со своими учениками вырвали у Гранта и его сторонников контроль над Американской антропологической ассоциацией и использовали эту организацию, как флагман пропаганды своих воззрений на антропологию.
Bart, I'm glad that you're trying, but I am worried that you're starting from a place far behind most students. Барт, я вижу как ты стараешься, но всё же, по-моему, ты слишком мало общается с другими учениками.
And so our interns were actually working at the same tables very often, and shoulder-to-shoulder, computer-next-to-computer with the students. Поэтому зачастую наши стажеры работали, сидя за одним столом, плечо к плечу, компьютер к компютеру с учениками.
But even beyond that, it's in the conversations that we have today all around the world in the simultaneous gatherings that are happening on this topic at this moment, and to think about how we can become one another's teachers and students in power. И более того, именно в обсуждениях, идущих сегодня по всему миру на встречах, посвящённых этой тематике, и думать о том, как нам стать учителями и учениками друг друга во власти.
dust-covered school rooms remain as students left them just over 20 years ago. Пыль покрыла школьные классы, покинутые учениками чуть более 20 лет назад.
There are also some educated women who provide private tuitions to students and health care workers who provide medical services such as delivering babies, dressing wounds, or giving injections. Некоторые образованные женщины занимаются частным репетиторством с учениками, а женщины с медицинским образованием оказывают медицинские услуги: принимают роды, обрабатывают раны, делают уколы и т. п.
Throughout the 1960s and 1970s, Rand developed and promoted her Objectivist philosophy through her nonfiction works and by giving talks to students at institutions such as Yale, Princeton, Columbia, Harvard, and the Massachusetts Institute of Technology. В течение 1960-х и 1970-х годов Рэнд развивала и пропагандировала объективистскую философию через свои научно-популярные работы и беседуя с учениками в институтах, включая Йельский университет, Принстонский, Колумбийский, Гарвардский университет и Массачусетский технологический институт.
Dust-covered school rooms remain as students left them just over 20 years ago. vegetation pries apart masonry as it crawls over buildings. Припять за одну ночь превратилась из города с 50-тысячным населением в город-призрак Пыль покрыла школьные классы. покинутые учениками 20 лет назад
Ms. Saratikyan (Armenia) said that the courses for students were on the history of religion and were not religious education courses; the textbooks used were history books, not prayer books. Г-жа Саратикян (Армения) отвечает, что речь идет об уроках истории религий, а не религиозного воспитания, которые посещаются учениками, и что они проводятся по школьным учебникам истории, а не по религиозным книгам.
You've given the lectures, so now what we do... - andthis could happen in every classroom in America tomorrow - ...what I do is I assign the lectures for homework, and what used tobe homework, I now have the students doing in theclassroom. Вы читаете лекции, поэтому мы теперь... - и это можетпроизойти завтра в любом классе Америки, - ... мы теперь задаем надом лекции. А то, что раньше было домашним заданием, теперьвыполняется учениками на уроке.
They ask adults to watch a Pop-Tarts commercial with their children or students and "have them look at how much product information is presented and how much is really about lifestyle or attitude." Взрослых просили смотреть рекламу «Поп-тартс» со своими детьми или учениками и «обращать внимание, сколько содержится информации о продукте и сколько - о повседневной жизни или об отношениях между людьми».
In the field of formal education, 30,000 copies of the publication Normas nacionales e internacionales sobre derechos humanos have been delivered to the Ministry of Education for use by high-school teachers and students. В области формального образования министерству образования было передано 30000 экземпляров публикации "Национальные и международные нормы в области прав человека" для их использования преподавателями и учениками средних школ страны.
The school colors were selected through a vote by students at Ken Caryl Junior High School and Bear Creek High School, who were the first to attend Columbine High School when it opened in 1973. Цвета были отобраны с помощью голосования среди учеников Средней школы «Кен-Кэрил» и Старшей школы «Беар-Крик», которые стали первыми учениками «Колумбайн» в момент её открытия в 1973 году.