| We stuck with the Christine O'Donnell debate in Delaware instead of cutting away to the rescue. | Мы застряли с этими дебатами Кристин О'Доннелл в Делавэре, вместо того, чтобы перейти к спасению. |
| They have been stuck here for this investigation. | Они застряли здесь на время расследования. |
| We are stuck on a plane over the Atlantic. | Мы застряли в самолете где-то над Атлантикой. |
| I think your keys must have got stuck in the door. | Думаю, ваши ключи застряли в дверях. |
| Elena, she saw us stuck at the threshold. | Елена, она видела, как мы застряли у двери. |
| I swear her hair got stuck in my zipper. | Клянусь. Просто ее волосы застряли у меня в молнии. |
| Thanks to you, we are stuck all weekend in the room with a ghost in it. | Благодаря тебе мы застряли на все выходные в комнате с привидением. |
| They're stuck in the middle of the Cardiff Blitz. | Они застряли посреди блицкрига в Кардифф. |
| And with my home planet gone... we're kind of stuck. | А теперь, когда моя родная планета погибла... мы здесь застряли. |
| Maybe they're stuck in traffic. | Может быть, они застряли в пробке. |
| And we got stuck upside down on the Viper. | И мы застряли вверх ногами на Випере. |
| We've been stuck on this for an hour. | Мы застряли на этом около часа. |
| You find yourself stuck here, of all places. | И вы застряли, именно здесь. |
| I'm afraid you're still stuck with me. | Боюсь, что вы надолго тут со мной застряли. |
| This is a technique profilers use to crack cases when they're stuck. | Эту технику профайлеры используют, чтобы раскрывать дела, когда они застряли на месте. |
| Sorry, love. I guess we're both stuck here. | Извини, дорогая, но мне кажется мы оба застряли здесь. |
| And if I'd stuck them in... then I could pull them out again. | И если они застряли внутри, я могла достать их оттуда снова. |
| We are stuck on this roof until a helicopter arrives or the building disintegrates. | Мы застряли на крыше - до прилёта вертолёта, или пока здание не рухнет. |
| I will say I'm surprised that you've all stuck around. | Надо сказать, я удивлена, что вы застряли здесь. |
| That's how we've all got stuck here. | Вот как все мы застряли здесь. |
| We're all stuck in the same Podunk town. | Мы все застряли в одном Мухосранске. |
| We're all just stuck like this until we figure out how to move on. | Мы все здесь застряли, пока не поймём, что делать дальше. |
| I was with a girl that I don't like and we actually got stuck in an elevator. | Я была с девчонкой, которая мне не нравится, и мы застряли в лифте. |
| It's a good thing we got stuck here. | Хорошо, что мы тут застряли! |
| The point is that two of their agents, who happen to be my friends, are stuck on your submarine. | Суть в том, что 2 их агента, которые оказались еще и моими друзьями, застряли на твоей субмарине. |