We're just stuck on the ending, that's all. |
Мы просто застряли с концовкой, только и всего. |
For an hour, we were totally stuck. |
И мы застряли на целый час. |
So, you and me are stuck doing this. |
Так что, мы застряли здесь занимаясь этим. |
We were just stuck with him. |
И мы просто застряли там с ним. |
And stuck together, thanks to you people. |
То тогда мы тут надежно застряли, и все благодаря вам. |
We've been stuck here ever since. |
С тех пор мы здесь застряли. |
So it looks like we're both stuck here for the summer. |
Ну, похоже, что мы оба застряли здесь на лето. |
We've been stuck in rehearsals all this week. |
Застряли на репетициях всю эту неделю. |
We got stuck between the transition to two songs, and it just took forever. |
Мы застряли на переходе от одной песни к другой, и это заняло кучу времени. |
We are stuck in the 80s. |
Получается, мы застряли в 80-тых. |
Joy, Darnell and the boys were stuck somewhere worse. |
Джой, Дарнэлл и ребята застряли кое-где похуже. |
Looks like the rest of them got stuck here waiting for supper. |
И все остальные застряли здесь и ждут ужин. |
Well, until the British send plans for our rescue, we are stuck here. |
Ну, пока англичане разрабатывают план нашего спасения, мы здесь застряли. |
And you're both stuck up in that house. |
И обе застряли в том доме. |
She says w e're stuck because I don't like change. |
Она сказала, что мы застряли на месте, что я не люблю перемен. |
Of course, we were stuck there all day. |
Конечно, мы застряли там на целый день. |
We got stuck - till we learned lesson number two: think outside the box. |
Мы застряли, пока не выучили урок номер два: думайте нестандартно. |
That plane with those people is going somewhere, while we're here stuck. |
Этот самолёт с людьми сейчас куда-то летит, а мы застряли здесь. |
My friends really are stuck in traffic. |
Мои друзья правда застряли в пробке. |
Holiday's coming and the jury's stuck in a hotel on Staten Island. |
Праздник идет, а присяжные застряли в отеле на Стейтен Айленде. |
Which is a problem, because they're stuck in traffic behind you. |
Но дело в том, что они застряли в хвосте этой пробки. |
I guess they're geniuses for getting stuck in a mine. |
Ну наверное надо было назвать их гениями за то, что они застряли в шахте. |
Reminds me of that time we all got stuck in the elevator together. |
Напоминает мне тот раз когда мы вместе застряли в лифте. |
They're stuck in the system, waiting to be sent, like emails. |
Они застряли в системе как письма, ждущие отправки. |
At least since we got stuck in the bathroom. |
И до того момента, как застряли в туалете. |