| One time, we were stuck out in this hellhole valley. | Ну и как то раз мы застряли в одной паршивой долине. |
| He's got cotton balls stuck down his throat. | У него в горле застряли комки хлопка. |
| They're stuck in their wolf form except on a full moon. | Они застряли в своей волчьей форме, кроме полнолуния. |
| Holy madrazo they stuck to that woman until his skull throne. | Святой Мадрасо они застряли на этой женщине, пока его череп престол. |
| Videos people are stuck with a few smiles Sakai Wakana巨胸why. | Видео люди застряли в нескольких улыбается Сакаи Вакана巨胸почему. |
| Monsters evade when they are stuck or when they cannot reach their target. | Монстры не атакуют, если они застряли или не могут дотянуться до цели. |
| The whole movie you are stuck the images, was seen as the actor who earned more sequences of the 3 series. | Весь фильм вы застряли образы, было замечено, как актер, который получил более последовательностей З серии. |
| Several ships are stuck in sea ice in Antarctica. | Несколько кораблей застряли во льдах Антарктики. |
| I was really tired and we were stuck in traffic. | Я жутко устал и мы застряли в пробке. |
| Some of the patients are saying it's like we're... stuck in a giant fishbowl. | Некоторые пациенты говорят, что это как будто мы застряли в гигантском аквариуме. |
| We are stuck in the sand. | Мы застряли в песке, месье. |
| We're, like, stuck in Nerdville. | Мы словно застряли в городе чокнутых. |
| There was a rock slide and we were stuck there for three days. | Произошел сдвиг породы, и мы застряли там на три дня. |
| Too bad we got stuck in here. | Паршиво, что мы тут застряли. |
| We are stuck here until that guy shows up again. | Мы застряли здесь, пока не вернется тот дядька. |
| I'm so sorry, we were stuck with a grade five liver. | Простите, мы застряли с печенью категории 5. |
| Then they were exposed to the cold, got stuck in the snow and fell asleep. | Потом они попали на холод, застряли в снегу и уснули. |
| You are the one stuck in a straitjacket. | Это вы застряли в смирительной рубашке. |
| Russia's military leaders - indeed, much of its foreign policy elite - is stuck in a similar rut. | Военные лидеры России - в действительности, большинство элиты ее внешней политики - застряли в той же самой колее. |
| And that's where their efforts to unify the math of the universe are stuck treading water. | И здесь в своих попытках объединить математическую модель вселенной они застряли барахтаясь в воде. |
| I just read the piece where you stuck it to CENTCOM in 2009. | Я только что прочитал отрывок, где Вы застряли в ЦЕНТКОМ в 2009 году. |
| 'Cause people have screwed with our lives, and now we're... stuck. | Потому что люди разрушили наши жизни, и теперь мы... застряли. |
| But they are still stuck on the island. | Но они все еще застряли на острове. |
| Which means, we're permanently stuck down here. | А это значит что мы надолго здесь застряли. |
| My brother and sister got stuck on that conveyor belt. | Мои брат и сестра застряли на конвейерной ленте... |