Labour's popularity has been trending down from the high 30s over the last couple of years; the Conservatives have remained stuck at around 30%. |
Популярность лейбористов снижалась с 30-х годов и до последних нескольких лет; консерваторы застряли на отметке в 30%. |
You, sir, are stuck, a wedged bear, in a great tightness. |
Сэр, да вы застряли, медведь стал клином в узком проходе. |
For the last four years, everybody's been trying to break out of the stereotype they've been stuck in. |
Сама посуди, последние четыре года все пытались уйти от стереотипа,... в котором застряли. |
Vandal Savage is sitting pretty in 1975, which we're all stuck in. |
Вандал Сэвидж уютненько расположился в 1975, где мы безнадежно застряли. |
We got stuck for five days of absolute agony, of clawing this truck with... |
Мы вернулись в пустыню, где и застряли на 5 ужасных дней. |
All of you have been stuck in midlevel positions because you have an attitude problem. |
Все вы застряли на должностях среднего уровня из-за ваших проблем с субординацией. |
We were stuck here in Africa, and we were all super-old and wrinkly... |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ Будто мы застряли в Африке, все такие старые и морщинистые... |
Are we stuck till morning? |
Мы застряли здесь до утра? |
Ray said he and Caitlin got stuck in traffic for hours because of an overturned big rig. |
Рей сказал, что они с Кейтлин надолго застряли в пробке из-за перевернувшегося грузовика. |
We're having great difficulties at the moment and any creatures that live on a planet are pretty well stuck. |
На данном этапе для нас это проблематично да и любые существа, привязанные к какой-либо планете, считай застряли там. |
So everybody got stuck at that $3.50-an-hour job, and it turned out to be a disaster. |
Так что все застряли на работе с зарплатой 3,50 в час, и это оказалось полным провалом. |
We got stuck in Royston and a cart had overturned in Baldock. |
Мы застряли в Ройстоне, а Болдоке еще и телега посреди дороги перевернулась. |
The Aschen tried dialling numerous symbol combinations, but without a DHD to compensate for stellar drift, they were stuck, like us. |
Ашены пробовали набирать разные комбинации символов, но без наборного устройства не учитывалось смещение звёздных систем, и они застряли, как и мы. |
And the two of us are stuck doing discovery in a warehouse in Sylmar for a week. |
И во время исследования мы двое застряли на складе в Сильмаре где-то на неделю. ( Сильмар - район ЛА). |
But, because special-interest groups have developed around existing institutions and practices, we are basically stuck with them, subject to minor tweaking. |
Но, поскольку вокруг существующих институтов и методов образовались группы особых интересов, мы, по сути, застряли с ними и мало что можем сделать. |
In the neighbouring with Antigua town - San Antonio Aguas Calientes - we stuck for a long time in a textile-sewing shop of Carolina's, the speciality of which are gala ladies' garments of the Maya empire epoch. |
В соседнем с Антигуа городке - Сан-Антонио-Агуас-Кальентес (San Antonio Aguas Calientes) - мы надолго застряли в ткацко-швейной мастерской Каролины, специализирующейся на парадных женских одеяниях эпохи империи майя. |
Later on, due to the darkness, the tanks took the wrong route and got stuck. It was not for a few hours that they were released. |
Позже, из-за наступления темноты, танки "Центурион" сбились с правильного маршрута, застряли, и их удалось высвободить только много часов спустя. |
But the rest are stuck - after all no one has such big money with them! |
А остальные застряли - ведь ни у кого таких больших денег с собой нет! |
We're two teenagers, busting at the seams with hormones, stuck for the summer in our Footloose, no-dancing, conservative town where my daddy preaches with his loaded shotgun under the pulpit. |
Мы подростки, в нас играют гормоны, мы застряли на это лето в консервативном городишке Футлуз, где мой папочка проповедует с помощью ружья... |
We distract ourselves from our misery by running around somewhere, but basically we all have this common misery that we are sort of stuck inside our skins and everyone else is out there. |
Мы отвлекаемся от нашего мученичества бегая взад и вперед, но в основном, у нас у всех эта общая мука, что мы застряли в своей коже, а все остальные - там снаружи. |
Vivid images have stuck in people's minds from that episode: long lines of cars at gas stations, people riding bicycles to work, gasless Sundays and other rationing schemes. |
Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей: длинные очереди автомобилей на бензозаправочных станциях, люди, которые едут на работу на велосипедах, воскресенья без газа и другие схемы нормирования. |
Because my singing voice is crystal-clear and you sort of sound like you've got a snot bubble stuck in the back of your throat? |
Мой голос кристально-чист, а у тебя будто сопли в горле застряли. |
There was a kind of vodka-fueled pay dispute between the helicopter pilots and the people that owned the helicopter, so we were stuck. |
Случился подогреваемый водкой спор между пилотами вертолета и хозяевами вертолета, и поэтому мы застряли. |
It seems like we're always stuck between demonizing a species and wanting to wipe it out, and then when we get very close to doing that, empathizing with it as an underdog and wanting to show it compassion. |
Как будто мы застряли между двумя полюсами: мы либо демонизируем животное и мечтаем его уничтожить, либо, когда уже почти уничтожили, вдруг начинаем сострадать ему и пытаемся проявлять участие. |
The CIS force assisted UNOMIG in recovering three Nyala patrol vehicles, which had become stuck in the soft roads near Pitchori in the lower Gali district, providing overnight security for the vehicles and providing recovery equipment. |
Силы СНГ помогли МООННГ вытащить три патрульные автомашины «Ньяла», которые застряли на размытых дорогах возле села Пичори в нижней части Гальского района, обеспечив их охрану в ночное время и предоставив эвакуационную технику. |