That's because her legs are like a stuck pickle jar. |
Поэтому ее ноги похожи на то, будто они застряли в банке с рассолом. |
They're stuck about ten blocks from here at Beretenia and Lisbon. |
Они застряли в 10 кварталах отсюда, на Бретении и Лисбон. |
We got stuck in a pattern that we just couldn't get out of. |
Мы застряли в шаблоне, из которого не можем выбраться. |
We are stuck underground in a bunker like prisoners. |
Мы застряли под землёй в бункере как заключённые. |
And we're already stuck in traffic. |
И мы уже застряли в пробке. |
That's why they got them stuck down in that basement office. |
Вот почему они застряли внизу в этом подвале офиса. |
A checklist of things you might try if you got stuck. |
Список вещей, которые вы можете попробовать, если застряли. |
She and hannah are stuck there with him. |
Она и Ханна застряли там с ним. |
Most places aren't stuck in the 1940s. |
Большинство баров не застряли в 40-ых. |
Our parents are stuck on top of a building in town. |
Наши родители застряли на крыше здания в городе. |
Please tell us we're not stuck in here. |
Пожалуйста скажи нам, что мы не застряли здесь. |
Now, we're all stuck here because of how much you love me. |
Теперь мы все здесь застряли из-за того, как сильно ты меня любишь. |
We were stuck there for hours. |
Мы застряли там на несколько часов. |
To reach the closest village of the area took more than four hours because two cars were stuck in the mud. |
Для того чтобы добраться до ближайшей деревни в этом районе, потребовалось более четырех часов, поскольку два автомобиля застряли в грязи. |
You and us... we are both stuck here. |
Вы и мы - все вместе застряли здесь. |
We were stuck with the beach property and empty buildings that were run-down. |
Мы застряли с собственностью на пляже... и пустыми зданиями, которые постепенно ветшают. |
But we're all stuck here at cold comfort farm. |
Но мы все застряли на этой ферме. |
We were all stuck under the river for hours. |
Мы все застряли под мостом на долгие часы. |
And pieces of this one stuck on that one. |
И кусочков этот застряли на том. |
And everyone could've gotten out, and now we're really stuck. |
И все смогли бы выбраться, а теперь мы застряли здесь. |
So not only are we stuck here, we're... |
То есть мы не только застряли на планете, мы... |
I'm sorry you got stuck with Kenneth. |
Жаль, что вы застряли с Кеннетом. Итак. |
We're all stuck in the same Podunk town. |
Мы все застряли в одном захолустье. |
We were stuck in the subway all night. |
Мы застряли в метро на всю ночь. Подожди. |
Should have stuck to sub-post offices. |
Должно быть застряли в почтовом отделении. |