A South Korean TV station reports that North Korean leader Kim Jong Il suffered a stroke. |
ѕо сообщени€м южно- корейского телеканала, лидер -еверной ореи им "ен"р перенЄс инсульт. |
For instance, heart disease, stroke and diabetes alone cost my country an estimated $800 million annually, which is expected to rise to $7.6 billion cumulatively by 2015. |
Так, например, только болезни сердца, инсульт и диабет ежегодно обходятся нашей стране примерно в 800 млн. долл. США, и, согласно прогнозам, к 2015 году общие потери в этой связи составят 7,6 млрд. долл. США. |
In this 13-episode series, Fagin has escaped his hanging by pretending to have had a stroke, which has left him paralyzed (and therefore unfit to be executed) and is in hiding at The Three Cripples, tended to by Barney. |
В этом 13-эпизоде серии, Фейгин избежал виселицы, притворяясь, словно у него случился инсульт, оставив его парализованным (и, следовательно, непригодным для исполнения приговора) и прячется в «Трёх калеках». |
Particularly at a time when standard rehabilitation is not available for most Chinese stroke patients, few will wait to try acupuncture until its role is confirmed or refuted by reliable evidence. |
Однако, в условиях, когда стандартная реабилитация недоступна большинству китайских пациентов, перенесших инсульт, мало кто будет медлить с использованием иглоукалывания до тех пор, пока его эффективность будет подтверждена или опровергнута на основе надежных доказательств. |
He got a stroke, and he was really, really sick, so he really couldn't tell me what to do next. |
У него случился инсульт, и он был очень, очень слаб. |
Known as constraint-induced movement therapy, it has helped stroke survivors regain the use of limbs paralysed for many years, and has been hailed by the American Stroke Association as being at the forefront of a revolution. |
Известная как двигательная терапия ограниченного вызова, она помогла некоторым перенёсшим инсульт восстановить владение конечностями, парализованными на протяжении многих лет, и была названа Американской ассоциации инсульта «авангардом революции». |
Dalton suffered a minor stroke in 1837, and a second in 1838 left him with a speech impairment, although he remained able to perform experiments. |
В 1837 году Дальтон пережил легкий «удар» (инсульт), однако уже в 1838 следующий удар вызвал у него нарушение речи; впрочем, это не помешало ученому продолжить свои изыскания. |
After the fall, West was unable to speak and was taken to Good Samaritan Hospital in Los Angeles, where tests revealed that she had suffered a stroke. |
После падения она потеряла речь и была отправлена в одну из больниц Лос-Анджелеса, где у неё диагностировали инсульт. |
My daughter got the injections through vein since she has a hydrocefalus as well as a result of stroke so they were afraid to give through her head because of the shunt. |
Моя дочь получала инъекции через вену. У нее был инсульт и гидроцефалия, так что они побоялись вводить в голову из-за шунта. |
He got a stroke, and he was really, really sick, so he really couldn't tell me what to do next. |
У него случился инсульт, и он был очень, очень слаб. |
They told me that one of their residents, an old lady inher 90s, was seeing things, and they wondered if she'd gone bonkersor, because she was an old lady, whether she'd had a stroke, orwhether she had Alzheimer's. |
И сообщили, что у одного из обитателей - 90 летней старушкибыли видения. Они хотели знать, сошла ли он с ума. Или, посколькуона была старушкой, был ли у нее инсульт или болезньАльцгеймера. |
Heart disease, stroke, diabetes, spinal cord injury, muscular dystrophy, retinal eye diseases - are any of these conditions relevant, personally, to you? |
Заболевания сердца, инсульт, диабет, повреждения спинного мозга, мышечная дистрофия, заболевания сетчатки глаз... |
Three years ago, when I found out that my father had suffered a severe stroke in his brain stem, I walked into his room in the ICU at the Montreal Neurological Institute and found him lying deathly still, tethered to a breathing machine. |
Три года назад, когда я узнала, что у него случился острый инсульт в стволе головного мозга, я вошла к нему в палату в отделении интенсивной терапии Монреальского неврологического института и увидела его лежащим мертвенно-неподвижно, подключённым к аппарату искусственного дыхания. |
Side effects include a 37% increase in incidence of major vascular events, which include nonfatal myocardial infarction, nonfatal stroke, or death from a blood vessel-related cause. |
Побочные эффекты включают 37% - ное увеличение числа основных сосудистых событий, которые включают нефатальный инфаркт миокарда, нефатальный инсульт или смерть от причины, связанной с кровеносным сосудом. |
On 20 June 1987, the day of its division into two parts which was a very hard and dramatic time for the theatre, Kharitonov died the same day from his third stroke which occurred in the drama theatre. |
20 июня 1987 года, в день разделения театра на две части, у Харитонова случился третий инсульт, в тот же день он скончался. |
Stroke, age 12+ |
Инсульт, возраст 12+ |
Stroke, hemorrhage, death. |
Инсульт, кровоизлияние, смерть. |
Stroke or tai chi? |
Инсульт или тай чи? |
or, because she was an old lady, whether she'd had a stroke, or whether she had Alzheimer's. |
Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера. |
Or is it a bug, a mistake in the system - this religiousstuff is just something that happens when the wires cross in thebrain - Jill has a stroke and she has this religious experience, it's just a mistake? |
Или это недочёт, ошибка в системе, и все эти религиозныештучки - короткое замыкание в наших мозгах. У Джилл был инсульт, ииспытанные ею религиозные видения просто ошибка? |
Stroke you normally think of as damage to the fibers, nothing you can do about it. |
Инсульт обычно воспринимается как повреждение волокон, с которым уже ничего не поделаешь. |
Stroke (cerebrovascular disease) is the top cause of severe disability in people living at home. |
Инсульт (цереброваскулярное расстройство) является основной причиной потери трудоспособности среди тех, кто не работает и ведет домашний образ жизни. |
And I think you should maybe call a doctor or something because I think you might've had a little stroke or something. |
потому что. кажется. у тебя инсульт. что ли. |
Fraeulein Jakobs, your father had a stroke. |
У вашего отца инсульт. |
Since the late 1980s, Syomina did not act much in film, in 1988 her husband had a stroke, and the next 17 years Tamara Petrovna devoted to caring for her husband. |
С конца 1980-х годов Сёмина мало снималась в кино, а в начале 1990-х годов у её мужа случился инсульт, и следующие 15 лет Тамара Петровна посвятила уходу за супругом. |