Stone lent support to this view in a 2007 interview with Rolling Stone, commenting that There are reports that Isaac had a stroke and Scientology quit the show for him, and I believe it... |
Мэтт Стоун высказался в поддержку этой версии в 2007 году в интервью Rolling Stone, отметив, что «Есть сообщения, что у Айзека был инсульт, и саентология была для него предлогом, чтобы бросить шоу. |
Towards the end of his life he suffered a stroke, then moved to Bruges in Belgium with his wife Frances (née Thurtle), known as a writer, whom he had married in 1820. |
Ближе к концу своей жизни он перенес инсульт, а затем переехал в Брюгге в Бельгию со своей женой Фрэнсис (урожденнрй Тротл), известной писательницей на которой он женился в 1820 году. |
I'm saying that, in your instance, the stroke didn't cause any physical impairment, but it did cause you to become what, clinically, I would describe as pathologically generous. |
В вашем случае, инсульт не вызвал никаких физических нарушений, но вызвал кое-что другое, что, клинически, я описал бы как патологическую щедрость. |
These attacks are designed to weaken him, upset him, drive him to despair and to collapse, with the goal of bringing about a stroke or a heart attack. |
Такое воздействие оказывается для того, чтобы ослабить его, вывести его из душевного равновесия, повергнуть его в отчаяние и довести до изнеможения с целью вызвать инсульт или инфаркт. |
He's walking down an aisle of dancewear and he has a stroke or something? |
Он шел по ряду одежды для танцев и у него случился инсульт или что? |
I don't know if she's having a stroke or something, but... she said she saw the articles about me online, and she loves me. |
Не знаю, инсульт у неё что ли, но... она сказала, что прочитала обо мне в интернете, и что она любит меня. |
Just one year previous, the government introduced the Tobacco Damages and Health Care Costs Recovery Act, unique in Canada, aimed at making the tobacco industry pay for the health care costs of tobacco-related illnesses such as cancer, heart disease, and stroke. |
За год до этого постановления правительство приняло Закон о вреде курения и возмещении затрат на лечение - единственный в своем роде канадский закон, направленный на то, чтобы заставить табачную промышленность компенсировать расходы на лечение вызываемых курением болезней, таких, как рак, сердечно-сосудистые заболевания и инсульт. |
Incidence levels of disease and illnesses related to transport emissions including asthma, other pulmonary diseases, heart disease, stroke and flu |
Распространенность заболеваний, связанных с выбросом выхлопных газов, включая астму, другие легочные заболевания, сердечные заболевания, инсульт и грипп |
A report of the head of the prison hospital at the penal colony of 22 March 2005 said that he suffered a stroke on 7 March 2005. |
В заключении главврача тюремной больницы исправительной колонии от 22 марта 2005 года было указано, что 7 марта 2005 года автор перенес инсульт. |
She had a stroke that killed the part of her brain that says "Jack Robinson." |
Она перенесла инсульт, который убил часть ее мозга, отвечающую за произнесние "Джек Робинсон". |
You could have a drop in blood pressure, you could have a stroke, you could have a heart attack. |
У вас может резко упасть давление, может случиться инсульт или инфаркт. |
Well, you know, he had a massive stroke, and then he got a clean bill of health, and then, boom, he just dropped dead. |
Знаете, у него был обширный инсульт, потом он выздоровел, а потом - бум - упал замертво. |
You didn't, like, have stroke, did you? |
У тебя же не инсульт, нет? |
What if you could make the genetic changes to eliminate diabetes or Alzheimer's or reduce the risk of cancer or eliminate stroke? |
Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт? |
it's possible he has had a stroke, he will be under observation, and he has to rest, at the very least, for a week. |
Возможно, он перенёс инсульт, он будет находиться под наблюдением, ему необходим покой, по крайней мере, в течение недели. |
And Detective Bell would've kept at it, too, but six days after the arrest, he had a stroke. |
И детектив Белл продолжал на этом настаивать но через 6 дней после ареста у него случился инсульт |
Grandpa had a stroke last week, and Grandma's only come home twice since he went into the hospital. |
У дедушки на прошлой неделе случился инсульт и бабушка была дома только дважды с тех пор, как его отвезли в больницу |
o Northern Ireland - Males: stroke (2%); myocardical infarction (5%); angina (6%); |
Северная Ирландия - мужчины: апоплексический инсульт (2%); инфаркт миокарда (5%); стенокардия (6%) |
Recognizing that Quinn is being tempted back to New York by Carrie's situation, Dar reveals to Quinn that Carrie made the decision to have Quinn awakened from his coma, likely causing the stroke that he suffered. |
Признавая, что ситуация Кэрри влечёт Куинна вернуться в Нью-Йорк, Дар говорит Куинну, что Кэрри приняла решение пробудить Куинна из комы, что скорее и вызвало инсульт, произошедший с ним. |
What if you could make the genetic changes to eliminate diabetes or Alzheimer's or reduce the risk of cancer or eliminate stroke? |
Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт? |
You know if you had a stroke, she'd eat you, right? |
Ты ведь знаешь, что если тебя свалит инсульт, она тебя съест? |
(b) Changes in epidemiological trends involving non-transmissible chronic diseases, 6 of which are among the top 10 causes of death (stroke, heart attack, diabetes, stomach cancer, high blood pressure); |
Ь) изменение динамики хронических нетрансмиссивных болезней в эпидемиологическом плане; шесть из них находятся среди первых десяти причин смертности (инсульт, инфаркт миокарда, диабет, рак желудка, гипертония); |
Answer: Stroke is a final stage of brain vascular disorders' development. |
Ответ: Инсульт является конечным этапом развития сосудистых нарушений головного мозга. |
Stroke was caused by a clot in her middle cerebral artery. |
Инсульт был вызван тромбом в средней церебральной артерии. |
Stroke, cancer, even a simple infection, anything that insults the central pons could do this. |
Инсульт, рак, даже простая инфекция все, что поражает центральную нервную систему могло сделать это. |