Английский - русский
Перевод слова Stroke
Вариант перевода Инсульт

Примеры в контексте "Stroke - Инсульт"

Примеры: Stroke - Инсульт
And the only reason I really know that is because of one interview I did with Senator William Fulbright, and that was six months after he'd had a stroke. И единственная причина, по которой сейчас знаю, это интервью, которое я взял у Сенатора Уильяма Фулбрайта, спустя шесть месяцев после того, как он пережил инсульт.
Members of the underground launch a daring rescue from the prison facility where Sax suffers torture and interrogation that causes him to have a stroke; Maya kills Phyllis in the process of the rescue. Члены подполья начинают отважное спасение из тюрьмы, где Рассел страдает от пыток и допросов, которые вызывают у него инсульт; в процессе спасения Майя убивает Филлис.
On 1 January 1720, in preparation for the sacrament of confession, the Dowager Empress suffered a stroke, which led her being paralyzed on the right side of her body. 1 января 1720 года, во время подготовки к таинству исповеди, у Элеоноры случился инсульт, приведший к парализации правой стороны тела.
And the only reason I really know that is because of one interview I did with Senator William Fulbright, and that was six months after he'd had a stroke. И единственная причина, по которой сейчас знаю, это интервью, которое я взял у Сенатора Уильяма Фулбрайта, спустя шесть месяцев после того, как он пережил инсульт.
I had known that she had had a stroke, and that was some 10 years before. Я знал, что у нее был инсульт за 10 лет до этого.
On 27 September 1982, two days after his 50th birthday, after experiencing a severe headache, Gould suffered a stroke that paralyzed the left side of his body. Двадцать седьмого сентября 1982 года, всего через два дня после его 50-летия, Гульд перенес инсульт, после которого у него парализовало левую сторону тела.
What if I told you the volleyball player had a sudden massive stroke? А если я скажу, что у волейболистки внезапно случился обширный инсульт?
What, so he had a stroke? То есть, у него был инсульт?
An old associate of my Vegas divorce lawyer looked into the situation, and it seems the lawyer had a massive stroke before filing the annulment papers. Старый партнер моего адвоката по разводам в Вегасе проверил ситуацию, и похоже, что у адвоката был обширный инсульт перед подачей документов об аннулировании брака.
You've had a few misfires, possibly had a stroke, but you can do this. Подумаешь, пара осечек, может, инсульт, но ты сможешь.
The nurse, she came out and she said it's not a stroke. Медсестра выходила и сказала, что это не инсульт
No, Peter, he's 70 - he's having a stroke. Нет, Питер, ему 70 - у него инсульт.
Our demographics mean that the level of non-communicable diseases such as cancer, heart disease, stroke, respiratory diseases, diabetes and mental health will certainly increase over the next few decades. Согласно нашим демографическим данным, темпы распространения таких неинфекционных заболеваний, как рак, болезни сердца, инсульт, респираторные заболевания, диабет и психические расстройства, будут в ближайшие несколько десятилетий расти.
Non-communicable diseases such as cardiovascular disease, stroke, diabetes and chronic respiratory disease claim the lives of some 36 million people around the world every year. Неинфекционные заболевания, такие, как сердечно-сосудистые расстройства, инсульт, диабет и хронические респираторные заболевания, ежегодно уносят жизни около 36 миллионов человек во всем мире.
Heart disease and stroke kill more women each year than cancer, tuberculosis, HIV/AIDS and malaria combined. заболевания сердца и инсульт ежегодно убивают больше женщин, чем рак, туберкулез, ВИЧ/СПИД и малярия вместе взятые;
The major diseases or disease groups associated with the highest costs in the Netherlands are mental retardation, dementia, stroke, coronary heart disease and other chronic conditions, such as visual impairments. Основными заболеваниями или группами заболеваний, на долю которых приходятся наибольшие затраты в стране, являются умственная отсталость, слабоумие, инсульт, ишемическая болезнь сердца и другие хронические состояния, например ухудшение зрения.
Just go with, "stroke, then he hit his head." Пусть будет "инсульт, а потом он ударился головой."
He was 60 years old, suffered from high blood pressure, was diabetic (for the past 20 years), had a stroke in May 2012, and was in need of a CT and MRI scan (as recommended by the prison doctor). Ему 60 лет, у него гипертония, диабет (в течение последних 20 лет), а в мае 2012 года у него был инсульт и поэтому он в соответствии с рекомендациями тюремного врача нуждается в компьютерной и магнитно-резонансной томографии.
I think I was about to have a massive stroke... and my mary beth wanted me to be surrounded by... world-class surgeons when it happened. Я думаю, у меня должен был случиться обширный инсульт... и моя Мэри-Бет хотела, чтобы я был окружен... хирургами мирового класса, когда это случится
Wait a minute, I'm not having a stroke, am I? Минуточку, это ведь не инсульт?
Kevin, if the doctor said it was a stroke, then it was a... Кевин, если врач сказал, что это инсульт, то это...
Because I don't want you to have a stroke, that's why. Чтобы тебя не хватил инсульт! Ясно?
A disagreement leads to Quinn revealing that he knows Carrie woke him up from his coma in Berlin, causing him to suffer a stroke. Разногласия приводят к тому, что Куинн раскрывает, что он знает, что Кэрри разбудила его от комы в Берлине, в результате чего у него случился инсульт.
What are you, a stroke victim? У тебя что, инсульт был?
I had a stroke and I forget things and I'm a widower. У меня был инсульт и я кое-что забываю, и я вдовец.