And the only reason I really know that is because of one interview I did with Senator William Fulbright, and that was six months after he'd had a stroke. |
И единственная причина, по которой сейчас знаю, это интервью, которое я взял у Сенатора Уильяма Фулбрайта, спустя шесть месяцев после того, как он пережил инсульт. |
Members of the underground launch a daring rescue from the prison facility where Sax suffers torture and interrogation that causes him to have a stroke; Maya kills Phyllis in the process of the rescue. |
Члены подполья начинают отважное спасение из тюрьмы, где Рассел страдает от пыток и допросов, которые вызывают у него инсульт; в процессе спасения Майя убивает Филлис. |
On 1 January 1720, in preparation for the sacrament of confession, the Dowager Empress suffered a stroke, which led her being paralyzed on the right side of her body. |
1 января 1720 года, во время подготовки к таинству исповеди, у Элеоноры случился инсульт, приведший к парализации правой стороны тела. |
And the only reason I really know that is because of one interview I did with Senator William Fulbright, and that was six months after he'd had a stroke. |
И единственная причина, по которой сейчас знаю, это интервью, которое я взял у Сенатора Уильяма Фулбрайта, спустя шесть месяцев после того, как он пережил инсульт. |
I had known that she had had a stroke, and that was some 10 years before. |
Я знал, что у нее был инсульт за 10 лет до этого. |
On 27 September 1982, two days after his 50th birthday, after experiencing a severe headache, Gould suffered a stroke that paralyzed the left side of his body. |
Двадцать седьмого сентября 1982 года, всего через два дня после его 50-летия, Гульд перенес инсульт, после которого у него парализовало левую сторону тела. |
What if I told you the volleyball player had a sudden massive stroke? |
А если я скажу, что у волейболистки внезапно случился обширный инсульт? |
What, so he had a stroke? |
То есть, у него был инсульт? |
An old associate of my Vegas divorce lawyer looked into the situation, and it seems the lawyer had a massive stroke before filing the annulment papers. |
Старый партнер моего адвоката по разводам в Вегасе проверил ситуацию, и похоже, что у адвоката был обширный инсульт перед подачей документов об аннулировании брака. |
You've had a few misfires, possibly had a stroke, but you can do this. |
Подумаешь, пара осечек, может, инсульт, но ты сможешь. |
The nurse, she came out and she said it's not a stroke. |
Медсестра выходила и сказала, что это не инсульт |
No, Peter, he's 70 - he's having a stroke. |
Нет, Питер, ему 70 - у него инсульт. |
Our demographics mean that the level of non-communicable diseases such as cancer, heart disease, stroke, respiratory diseases, diabetes and mental health will certainly increase over the next few decades. |
Согласно нашим демографическим данным, темпы распространения таких неинфекционных заболеваний, как рак, болезни сердца, инсульт, респираторные заболевания, диабет и психические расстройства, будут в ближайшие несколько десятилетий расти. |
Non-communicable diseases such as cardiovascular disease, stroke, diabetes and chronic respiratory disease claim the lives of some 36 million people around the world every year. |
Неинфекционные заболевания, такие, как сердечно-сосудистые расстройства, инсульт, диабет и хронические респираторные заболевания, ежегодно уносят жизни около 36 миллионов человек во всем мире. |
Heart disease and stroke kill more women each year than cancer, tuberculosis, HIV/AIDS and malaria combined. |
заболевания сердца и инсульт ежегодно убивают больше женщин, чем рак, туберкулез, ВИЧ/СПИД и малярия вместе взятые; |
The major diseases or disease groups associated with the highest costs in the Netherlands are mental retardation, dementia, stroke, coronary heart disease and other chronic conditions, such as visual impairments. |
Основными заболеваниями или группами заболеваний, на долю которых приходятся наибольшие затраты в стране, являются умственная отсталость, слабоумие, инсульт, ишемическая болезнь сердца и другие хронические состояния, например ухудшение зрения. |
Just go with, "stroke, then he hit his head." |
Пусть будет "инсульт, а потом он ударился головой." |
He was 60 years old, suffered from high blood pressure, was diabetic (for the past 20 years), had a stroke in May 2012, and was in need of a CT and MRI scan (as recommended by the prison doctor). |
Ему 60 лет, у него гипертония, диабет (в течение последних 20 лет), а в мае 2012 года у него был инсульт и поэтому он в соответствии с рекомендациями тюремного врача нуждается в компьютерной и магнитно-резонансной томографии. |
I think I was about to have a massive stroke... and my mary beth wanted me to be surrounded by... world-class surgeons when it happened. |
Я думаю, у меня должен был случиться обширный инсульт... и моя Мэри-Бет хотела, чтобы я был окружен... хирургами мирового класса, когда это случится |
Wait a minute, I'm not having a stroke, am I? |
Минуточку, это ведь не инсульт? |
Kevin, if the doctor said it was a stroke, then it was a... |
Кевин, если врач сказал, что это инсульт, то это... |
Because I don't want you to have a stroke, that's why. |
Чтобы тебя не хватил инсульт! Ясно? |
A disagreement leads to Quinn revealing that he knows Carrie woke him up from his coma in Berlin, causing him to suffer a stroke. |
Разногласия приводят к тому, что Куинн раскрывает, что он знает, что Кэрри разбудила его от комы в Берлине, в результате чего у него случился инсульт. |
What are you, a stroke victim? |
У тебя что, инсульт был? |
I had a stroke and I forget things and I'm a widower. |
У меня был инсульт и я кое-что забываю, и я вдовец. |